Como cantar a música Now And Then – Adele
| Ouça a Versão Original | Now And Then – Adele |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | sam t’aims zâ rôul |
Sometimes the hole
|
Ás vezes o buraco
|
| 2 | iú léft rârts mai rárt |
You left hurts my heart
|
Que você deixa machuca meu coração
|
| 3 | sou béd êt kâts sru |
So bad it cuts through
|
Tanto que isso corta através
|
| 4 | zâ dípest parts óv mi |
The deepest parts of me
|
Das partes mais profundas de mim
|
| 5 | end fiâlz âp mai maus |
And fills up my mouth
|
E enche minha boca
|
| 6 | uês uârds zét ai krai |
With words that I cry
|
Com palavras que eu choro
|
| 7 | rau aim st’êl traiên |
How I’m still trying
|
Como eu continuo tentando
|
| 8 | t’u stêi ênssaid |
To stay inside
|
Permanecer dentro
|
| 9 | rárts brêik |
Hearts break
|
Corações se partem
|
| 10 | end rends uêiv |
And hands wave
|
E mãos acenam
|
| 11 | t’u mêik âs |
To make us
|
Para nos
|
| 12 | grôu fandâr |
Grow fonder
|
apegarmos ainda mais
|
| 13 | zân áuâr aiz krai |
Then our eyes cry
|
E então nossos olhos choram
|
| 14 | end sôls sai |
And souls sigh
|
E nossas almas suspiram
|
| 15 | sou zét uí nou |
So that we know
|
Para que saibamos
|
| 16 | zét êt rârts |
That it hurts
|
Que isso machuca
|
| 17 | áuâr rárts brêik |
Our hearts break
|
Nossos corações se partem
|
| 18 | end rends uêiv |
And hands wave
|
E mãos acenam
|
| 19 | t’u mêik âs |
To make us
|
Para nos
|
| 20 | grôu fandâr |
Grow fonder
|
Apegarmos ainda mais
|
| 21 | zân áuâr aiz krai |
Then our eyes cry
|
E então nossos olhos choram
|
| 22 | end sôls sai |
And souls sigh
|
E nossas almas suspiram
|
| 23 | sou zét uí nou |
So that we know
|
Para que saibamos
|
| 24 | zét êt rârts |
That it hurts
|
Que isso machuca
|
| 25 | évri nau end zân |
Every now and then
|
Sempre, agora e depois
|
| 26 | mai mêmâris êik |
My memories ache
|
As minhas memórias doem
|
| 27 | uês zâ êmpti aidíâs |
With the empty ideas
|
Com ideias vazias
|
| 28 | óv zâ uans uíd meid |
Of the ones we’d made
|
Daquilo que poderiamos ter feito
|
| 29 | bât és t’aim gôuz on |
But as time goes on
|
Mas assim que o tempo passa
|
| 30 | end mai êidj guéts ôldâr |
And my age gets older
|
E eu envelheço
|
| 31 | ai lóv zâ uans ai nou |
I love the ones I know
|
Eu amo quem eu conheço
|
| 32 | zêir inâf |
They’re enough
|
Eles são suficientes
|
| 33 | t’u pêktchâr zâ rein |
To picture the rain
|
Para imaginar a chuva
|
| 34 | kóz rárts brêik |
Cause hearts break
|
Corações se partem
|
| 35 | end rends uêiv |
And hands wave
|
E mãos acenam
|
| 36 | t’u mêik âs |
To make us
|
Para nos
|
| 37 | grôu fandâr |
Grow fonder
|
apegarmos ainda mais
|
| 38 | zân áuâr aiz krai |
Then our eyes cry
|
E então nossos olhos choram
|
| 39 | end sôls sai |
And souls sigh
|
E nossas almas suspiram
|
| 40 | sou zét uí nou |
So that we know
|
Para que saibamos
|
| 41 | zét êt rârts |
That it hurts
|
Que isso machuca
|
| 42 | áuâr rárts brêik |
Our hearts break
|
Nossos corações se partem
|
| 43 | end rends uêiv |
And hands wave
|
E mãos acenam
|
| 44 | t’u mêik âs |
To make us
|
Para nos
|
| 45 | grôu fandâr |
Grow fonder
|
Apegarmos ainda mais
|
| 46 | zân áuâr aiz krai |
Then our eyes cry
|
E então nossos olhos choram
|
| 47 | end sôls sai |
And souls sigh
|
E nossas almas suspiram
|
| 48 | sou zét uí nou |
So that we know
|
Para que saibamos
|
| 49 | zét êt rârts |
That it hurts
|
Que isso machuca
|
| 50 | iú nou |
You know
|
Você sabe
|
| 51 | uen t’u mêik mi |
When to make me
|
Quando me fazer
|
| 52 | êmédjen iôr ríâr |
Imagine you’re here
|
Imaginar você aqui
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments