Nobody’s Fool – Avril Lavigne

Como cantar a música Nobody’s Fool – Avril Lavigne

Ouça a Versão Original Nobody’s Fool – Avril Lavigne
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 stép âp, stép âp, stép âp Step up, step up, step up Posicione-se, posicione-se, posicione-se
2 stép âp, stép âp, stép âp Step up, step up, step up Posicione-se, posicione-se, posicione-se
3 stép âp, stép âp, stép âp Step up, step up, step up Posicione-se, posicione-se, posicione-se
4 fól bék Fall back Retorne
5 t’eik a lûk ét mi end iú si aim fór ríâl Take a look at me and you’ll see I’m for real Olhe para mim e você verá que eu sou real
6 ai fíl uát ounli ai ken fíl I feel what only I can feel Eu sinto só o que posso sentir
7 end êf zét dont âpil t’u iú and if that don’t appeal to you e se isso não te chamar a atenção
8 let mi nou Let me know Me diga tudo
9 end al gou And I’ll go E eu irei embora
10 kâz ai flôu ‘cuz I flow Porque eu funciono
11 bérâr uen mai kólârs xou Better when my colors show Melhor quando faço as coisas com sinceridade
12 end zéts zâ uêi êt réz t’u bi And that’s the way it has to be E é assim que tinha que ser
13 ónâstli Honestly Honestamente
14 kâz kriêit’êvêti kûd névâr blum ên mai rûm ‘Cuz creativity could never bloom In my room Pois a criatividade não floresceria no meu quarto
15 aid srou êt ól âuêi bifór ai lai I’d throw it all away before I lie Eu estragaria tudo antes de mentir
16 sou dont kól mi uês a kamprâmaiz So don’t call me with a compromise Então não me chame com compromisso
17 réng âp zâ fôun Hang up the phone Desligue o telefone
18 aiv gát a bék bôun strongâr zen iórz I’ve got a backbone stronger than yours Eu sou mais forte que você
19 êf iôr traiên t’u tchârn mi ênt’u samuan els If you’re trying to turn me into someone else Se você está tentando me transformar em outra coisa
20 êts ízi t’u si aim nat daun uês zét It’s easy to see I’m not down with that Está claro que eu não vou topar isso
21 aim nat noubáris fûl I’m not nobody’s fool Eu não sou idiota
22 êf iôr traiên t’u tchârn mi ênt’u samsên els If you’re trying to turn me into something else Se você está tentando me transformar em outra coisa
23 aiv sin inâf end aim ôuvâr zét I’ve seen enough and I’m over that Já basta o que eu vi, cansei disso
24 aim nat noubáris fûl I’m not nobody’s fool Eu não sou idiota
25 end êf iú uana brêng mi daun And if you wanna bring me down E se você quer me deixar para baixo
26 gou arréd end trai Go ahead and try Vá em frente e tente
27 gou arréd end trai Go ahead and try Vá em frente e tente
28 dont nou don’t know Não sei
29 iú sênk iú nou mi laik iórsself bât ai fíâr You think you know me like yourself but I fear Você acha que me conhece como a si mesmo, mas temo
30 zét iôr ounli t’élên mi uát ai uana ríâr bât dju That you’re only telling me what I wanna hear but do Que você esteja só me dizendo o que eu quero ouvir
31 iú guêv a dem you give a damn Você ao menos se importa?
32 andârstend Understand Entenda
33 zét ai kent That I can’t Que eu não posso
34 nat bi uát ai em Not be what I am Não ser quem eu sou
35 aim nat zâ mêlk end tchêriôus ên iór spun I’m not the milk and cheerios in your spoon Eu não sou o leite e o sucrilhos na sua colher
36 êts nat a sêmpâl ríâr êf aim nat sou sûn Its not a simple here if I’m not so soon Não é um simples “até logo”
37 ai mait’âv fólen fór zét I might’ve fallen for that Eu posso ter caído nessa
38 uen ai uóz fórtin ên a lêrâl mór grin when I was fourteen in a little more green Quando eu tinha 14 anos
39 t êts âmêizen uát a kâpâl óv íârz ken min But its amazing what a couple of years can mean Mas é incrível o que alguns anos podem fazer
40 êf iôr traiên t’u tchârn mi ênt’u samuan els If you’re trying to turn me into someone else Se você está tentando me transformar em outra coisa
41 êts ízi t’u si aim nat daun uês zét Its easy to see I’m not down with that Está claro que eu não vou topar isso
42 aim nat noubáris fûl I’m not nobody’s fool Eu não sou idiota
43 êf iôr traiên t’u tchârn mi ênt’u samsên els If you’re trying to turn me into something else Se você está tentando me transformar em outra coisa
44 aiv sin inâf end aim ôuvâr zét I’ve seen enough and I’m over that Já basta o que eu vi, cansei disso
45 aim nat noubáris fûl I’m not nobody’s fool Eu não sou idiota
46 end êf iú uana brêng mi daun And if you wanna bring me down E se você quer me deixar para baixo
47 gou arréd end trai Go ahead and try Vá em frente e tente
48 gou arréd end trai Go ahead and try Vá em frente e tente
49 gou arréd end trai Go ahead and try Vá em frente e tente
50 trai t’u lûk mi ên zâ ai Try to look me in the eye Tente me olhar nos olhos
51 t iú névâr si ênssaid But you’ll never see inside Mas você nunca me verá por dentro
52 ânt’êl iú riâlaiz, riâlaiz Until you realize, realize Até que perceba, perceba
53 sêngs ar traiên t’u sérâl daun Things are trying to settle down Que as coisas estão tentando se arranjar
54 djâst trai t’u figuiâr aut Just try to figure out Tente entender
55 êgktli uát aim âbaut Exactly what I’m about Exatamente quem eu sou
56 êf êts uês ór uês aut iú If it’s with or without you Se for com ou sem você
57 ai dont níd iú dáut’en mi I don’t need you doubting me Não preciso que você duvide de mim
58 êf iôr traiên t’u tchârn mi ênt’u samuan els If you’re trying to turn me into someone else Se você está tentando me transformar em outra coisa
59 êts ízi t’u si aim nat daun uês zét Its easy to see I’m not down with that Está claro que eu não vou topar isso
60 aim nat noubáris fûl I’m not nobody’s fool Eu não sou idiota
61 êf iôr traiên t’u tchârn mi ênt’u samsên els If you’re trying to turn me into something else Se você está tentando me transformar em outra coisa
62 aiv sin inâf end aim ôuvâr zét I’ve seen enough and I’m over that Já basta o que eu vi, cansei disso
63 aim nat noubáris fûl I’m not nobody’s fool Eu não sou idiota
64 end êf iú uana brêng mi daun And if you wanna bring me down E se você quer me deixar para baixo
65 gou arréd end trai Go ahead and try Vá em frente e tente
66 trai Try Tente
67 d iú bi léfên aut laud) (would you be laughing out loud)  (você estaria rindo alto?)
68 f ai pleid t’u mai oun kraud) (if I played to my own crowd)  (se eu tivesse minha própria plateia?)
69  (trai) (try)  (tente)
70 gou arréd end trai Go ahead and try Vá em frente e tente

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *