| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
en êmpti strít |
An empty street |
Uma rua vazia |
| 2 |
en êmpti rauz |
An empty house |
Uma casa vazia |
| 3 |
a rôul ênssaid mai rárt |
a hole inside my heart |
Um buraco dentro do meu coração |
| 4 |
aim ól âloun |
I’m all alone |
Estou completamente sozinho |
| 5 |
zâ rums ar guérên smólâr |
The rooms are getting smaller |
Os quartos estão ficando cada vez menores |
| 6 |
ai uândâr rau |
I wonder how |
Fico imaginando como |
| 7 |
ai uândâr uai |
I wonder why |
Fico imaginando porquê |
| 8 |
ai uândâr uér zêi ar |
I wonder where they are |
Fico imaginando onde eles estão |
| 9 |
zâ deis uí réd |
The days we had |
Os dias que tivemos |
| 10 |
zâ songs uí seng t’âguézâr |
The songs we sang together |
As canções que cantamos juntos |
| 11 |
ou ié |
oh yeah |
Oh, sim |
| 12 |
end ou mai lóv |
And oh my love |
E, oh, meu amor |
| 13 |
aim rôldên on fârévâr |
I’m holding on forever |
Estou esperando faz tempo |
| 14 |
rítchên fór a lóv zét sims sou far |
Reaching for a love that seems so far |
Alcançar um amor que parece tão distante |
| 15 |
sou ai sei a lêrâl préar |
So I say a little prayer |
Então, eu faço uma pequena prece |
| 16 |
end roup mai dríms uêl t’eik mi zér |
and hope my dreams will take me there |
E espero que meus sonhos me levem lá |
| 17 |
uér zâ skais ar blu |
where the skies are blue |
Onde os céus são azuis |
| 18 |
t’u si iú uans âguén, mai lóv |
to see you once again, my love |
para vê-la mais uma vez, meu amor |
| 19 |
ôuvâr sis end kôust t’u kôust |
overseas and coast to coast |
Pelos oceanos, de costa a costa |
| 20 |
t’u faind a pleis ai lóv zâ moust |
to find a place I love the most |
Para encontrar o lugar que eu mais amo |
| 21 |
uér zâ filds ar grin |
where the fields are green |
Onde os campos são verdes |
| 22 |
t’u si iú uans âguén, mai lóv |
to see you once again, my love |
para vê-la mais uma vez, meu amor |
| 23 |
ai trai t’u ríd |
I try to read |
Tento ler |
| 24 |
ai gou t’u uârk |
I go to work |
Vou pro trabalho |
| 25 |
aim léfên uês mai frends |
I’m laughing with my friends |
Estou rindo com meus amigos |
| 26 |
bât ai kent stap t’u kíp maissélf from sênkên, ou nou |
but I can’t stop to keep myself from thinking, oh no |
Mas não consigo parar de pensar, oh, não |
| 27 |
ai uândâr rau |
I wonder how |
Fico imaginando como |
| 28 |
ai uândâr uai |
I wonder why |
Fico imaginando porquê |
| 29 |
ai uândâr uér zêi ar |
I wonder where they are |
Fico imaginando onde eles estão |
| 30 |
zâ deis uí réd |
The days we had |
Os dias que tivemos |
| 31 |
zâ songs uí seng t’âguézâr |
The songs we sang together |
As canções que cantamos juntos |
| 32 |
ou ié |
oh yeah |
Oh, sim |
| 33 |
end ou mai lóv |
And oh my love |
E, oh, meu amor |
| 34 |
aim rôldên on fârévâr |
I’m holding on forever |
Estou esperando faz tempo |
| 35 |
rítchên fór a lóv zét sims sou far |
Reaching for a love that seems so far |
Alcançar um amor que parece tão distante |
| 36 |
sou ai sei a lêrâl préar |
So I say a little prayer |
Então, eu faço uma pequena prece |
| 37 |
end roup mai dríms uêl t’eik mi zér |
and hope my dreams will take me there |
E espero que meus sonhos me levem lá |
| 38 |
uér zâ skais ar blu t’u si iú uans âguén, mai lóv |
where the skies are blue to see you once again, my love |
Onde os céus são azuis para vê-la mais uma vez, meu amor |
| 39 |
ôuvâr sis end kôust t’u kôust |
overseas and coast to coast |
Pelos oceanos, de costa a costa |
| 40 |
t’u faind a pleis ai lóv zâ moust |
to find a place I love the most |
Para encontrar o lugar que eu mais amo |
| 41 |
uér zâ filds ar grin t’u si iú uans âguén |
where the fields are green to see you once again |
Onde os campos são verdes para vê-la mais uma vez |
| 42 |
t’u rold iú ên mai arms |
To hold you in my arms |
Para segurá-la em meus braços |
| 43 |
t’u prómês iú mai lóv |
To promise you my love |
Prometer-te meu amor |
| 44 |
t’u t’él iú from zâ rárt |
To tell you from the heart |
Dizer-lhe de coração |
| 45 |
iôr ól aim sênkên óv |
You’re all I’m thinking of |
Você é tudo em que eu penso |
| 46 |
aim rítchên fór a lóv zét sims sou far |
I’m reaching for a love that seems so far |
Estou alcançando um amor que parece tão longe |
| 47 |
sou ai sei a lêrâl préar |
So I say a little prayer |
Então, eu faço uma pequena prece |
| 48 |
end roup mai dríms uêl t’eik mi zér |
and hope my dreams will take me there |
E espero que meus sonhos me levem lá |
| 49 |
uér zâ skais ar blu |
where the skies are blue |
Onde os céus são azuis |
| 50 |
t’u si iú uans âguén, mai lóv |
to see you once again, my love |
para vê-la mais uma vez, meu amor |
| 51 |
ôuvâr sis end kôust t’u kôust |
overseas and coast to coast |
Pelos oceanos, de costa a costa |
| 52 |
t’u faind a pleis ai lóv zâ moust |
to find a place I love the most |
Para encontrar o lugar que eu mais amo |
| 53 |
uér zâ filds ar grin |
where the fields are green |
Onde os campos são verdes |
| 54 |
t’u si iú uans âguén, mai lóv |
to see you once again, my love |
para vê-la mais uma vez, meu amor |
Facebook Comments