| 1 |
mêstâr kráuli uát uent on ên iór réd |
Mr Crowley, what went on in your head |
Sr. Crowley, o que se passava pela sua cabeça? |
| 2 |
mêstâr kráuli dêd iú t’ók t’u zâ déd |
Mr Crowley, did you talk to the dead |
Sr. Crowley, você falava com os mortos? |
| 3 |
iór laif stáiêl t’u mi símd sou trédjêk |
Your life style to me seemed so tragic |
Seu estilo de vida me parecia tão trágico |
| 4 |
uês zâ srêl óv êt ól |
With the thrill of it all |
Com toda aquela emoção |
| 5 |
iú fuld ól zâ pípâl uês médjêk |
You fooled all the people with magic |
Você enganou todas as pessoas com magia |
| 6 |
iú uêitêd on sêitans kól |
You waited on Satan’s call |
Você esperou ao chamado de Satã |
| 7 |
mêstâr tchármen dêd iú sênk iú uâr piâr |
Mr Charming, did you think you were pure |
Sr. Encantador, você achava que era puro? |
| 8 |
mêstâr âlármen ên nókt’ârnâl rapór |
Mr Alarming, in nocturnal rapport |
Sr. Alarmante, em harmonia noturna |
| 9 |
ânkóvâren sêngs zét uâr sêikrêd ménifest on zês ârs |
Uncovering things that were sacred manifest on this Earth |
Descobrindo coisas que eram manifestos sagrados nessa Terra |
| 10 |
kanssivd ên zâ ai óv a síkret |
Conceived in the eye of a secret |
Concebido no olho de um segredo |
| 11 |
end zêi skérârd zâ éft’âr bârs |
And they scattered the afterbirth |
E eles espalharam os recém nascidos |
| 12 |
mêstâr kráuli uont iú raid mai uait rôrs |
Mr Crowley, won’t you ride my white horse |
Sr. Crowley, você não irá cavalgar no meu cavalo branco? |
| 13 |
mêstâr kráuli êts sêmbólik óv kórs |
Mr Crowley, it’s symbolic of course |
Sr. Crowley, isso é simbólico, é claro |
| 14 |
âproutchen a t’aim zét êz kléssêk |
Approaching a time that is classic |
Aproximando-se de um tempo clássico |
| 15 |
ai ríâr mêidâns kól |
I hear maidens call |
Ouço o chamado das donzelas |
| 16 |
âproutchen a t’aim zét êz dréstêk |
Approaching a time that is drastic |
Aproximando-se de um tempo drastico |
| 17 |
stênden uês zér béks t’u zâ uól |
Standing with their backs to the wall |
De pé com as costas contra a parede |
| 18 |
uóz êt pâlémêkâli sent |
Was it polemically sent |
Isso foi enviado polemicamente? |
| 19 |
ai uana nou uát iú ment |
I wanna know what you meant |
Eu quero saber o que você quis dizer |
| 20 |
ai uana nou |
I wanna know |
Eu quero saber |
| 21 |
ai uana nou uát iú ment |
I wanna know what you meant |
Eu quero saber o que você quis dizer, yeah |
Facebook Comments