| 1 |
fâmblên rêz kânfidens |
Fumbling his confidence |
Remexendo sua confiança |
| 2 |
end uândârên uai zâ uârld réz pést rêm bai |
And wondering why the world has passed him by |
E perguntando porque o mundo o deixou para atrás |
| 3 |
roupên zét ríz bêd fór mór zen árguiâments |
Hoping that he’s bid for more than arguments |
Esperando que seu destino fosse mais do que argumentos |
| 4 |
end fêâld âtempts t’u flai flai |
And failed attempts to fly, fly |
e tentativas fracassadas para voar, voar |
| 5 |
uí uâr ment t’u lêv fór sou mâtch mór |
We were meant to live for so much more |
Nós deveríamos viver para muito mais |
| 6 |
rév uí lóst auarssélvs? |
Have we lost ourselves? |
Nós nos perdemos? |
| 7 |
sam uér uí lêv ênssaid |
Somewhere we live inside |
Em algum lugar vivemos por dentro |
| 8 |
sam uér uí lêv ênssaid |
Somewhere we live inside |
Em algum lugar vivemos por dentro |
| 9 |
uí uâr ment t’u lêv fór sou mâtch mór |
We were meant to live for so much more |
Nós deveríamos viver para muito mais |
| 10 |
rév uí lóst auarssélvs? |
Have we lost ourselves? |
Nós nos perdemos? |
| 11 |
sam uér uí lêv ênssaid |
Somewhere we live inside |
Em algum lugar vivemos por dentro |
| 12 |
drímên âbaut próvedens |
Dreaming about Providence |
Sonhando com Providence |
| 13 |
end uézâr mais ór men rév sékand trais |
And whether mice or men have second tries |
e se ratos e homens tem segundas chances |
| 14 |
meibi uív bên lêven uês áuâr aiz ráf oupen |
Maybe we’ve been living with our eyes half open |
Talvez estejamos vivendo com nossos olhos meio abertos |
| 15 |
meibi uêâr bent end brouken brouken |
Maybe we’re bent and broken, broken |
Talvez estejamos tortos e quebrados, quebrados |
| 16 |
uí uâr ment t’u lêv fór sou mâtch mór |
We were meant to live for so much more |
Nós deveríamos viver para muito mais |
| 17 |
rév uí lóst auarssélvs? |
Have we lost ourselves? |
Nós nos perdemos? |
| 18 |
sam uér uí lêv ênssaid |
Somewhere we live inside |
Em algum lugar vivemos por dentro |
| 19 |
sam uér uí lêv ênssaid |
Somewhere we live inside |
Em algum lugar vivemos por dentro |
| 20 |
uí uâr ment t’u lêv fór sou mâtch mór |
We were meant to live for so much more |
Nós deveríamos viver para muito mais |
| 21 |
rév uí lóst auarssélvs? |
Have we lost ourselves? |
Nós nos perdemos? |
| 22 |
sam uér uí lêv ênssaid |
Somewhere we live inside |
Em algum lugar vivemos por dentro |
| 23 |
uí uant mór zen zês uârlds gát t’u ófâr |
We want more than this world’s got to offer |
Nós queremos mais do que este mundo tem para oferecer |
| 24 |
uí uant mór zen zês uârlds gát t’u ófâr |
We want more than this world’s got to offer |
Nós queremos mais do que este mundo tem para oferecer |
| 25 |
uí uant mór zen zâ uórs óv áuâr fázârz |
We want more than the wars of our fathers |
Nós queremos mais do que as guerras de nossos pais |
| 26 |
end évrisêng ênssaid skrims fór sékand laif ié |
And everything inside screams for second life, yeah |
E tudo que está dentro grita por uma segunda vida, yeah |
| 27 |
uí uâr ment t’u lêv fór sou mâtch mór |
We were meant to live for so much more |
Nós deveríamos viver para muito mais |
| 28 |
rév uí lóst auarssélvs? |
Have we lost ourselves? |
Nós nos perdemos? |
| 29 |
uí uâr ment t’u lêv fór sou mâtch mór |
We were meant to live for so much more |
Nós deveríamos viver para muito mais |
| 30 |
rév uí lóst auarssélvs? |
Have we lost ourselves? |
Nós nos perdemos? |
| 31 |
uí uâr ment t’u lêv fór sou mâtch mór |
We were meant to live for so much more |
Nós deveríamos viver para muito mais |
| 32 |
rév uí lóst auarssélvs? |
Have we lost ourselves? |
Nós nos perdemos? |
| 33 |
uí uâr ment t’u lêv |
We were meant to live |
Nós deveríamos viver |
| 34 |
uí uâr ment t’u lêv |
We were meant to live |
Nós deveríamos viver |
Facebook Comments