1 |
ai prómês zét iúâl névâr faind ânâzâr laik mi |
I promise that you’ll never find another like me |
Eu prometo que você nunca encontrará outra como eu |
– |
|
|
|
2 |
ai nou zét aim a rendful, beibi, u |
I know that I’m a handful, baby, uh |
Eu sei que sou complicada, querido, uh |
3 |
ai nou ai névâr sênk bifór ai djâmp |
I know I never think before I jump |
Eu sei que nunca penso antes de pular |
4 |
end iôr zâ kaind óv gai zâ lêiris uant |
And you’re the kind of guy the ladies want |
E você é o tipo de cara que as garotas querem |
5 |
(end zérz a lót óv kûl tchêks aut zér) |
(And there’s a lot of cool chicks out there) |
(E há muitas garotas legais por aí) |
6 |
ai nou zét ai uent sáikôu on zâ fôun |
I know that I went psycho on the phone |
Eu sei que fiquei louca no telefone |
7 |
ai névâr lív uél ênaf âloun |
I never leave well enough alone |
Eu sempre atrapalho as coisas quando estamos bem |
8 |
end trâbâls gona fálou uér ai gou |
And trouble’s gonna follow where I go |
E os problemas me seguirão por onde eu for |
9 |
(end zérz a lót óv kûl tchêks aut zér) |
(And there’s a lot of cool chicks out there) |
(E há muitas garotas legais por aí) |
– |
|
|
|
10 |
bât uan óv zís sêngs êz nat laik zâ ózârz |
But one of these things is not like the others |
Mas uma dessas coisas não é como as outras |
11 |
laik a rêinbôu uês ól óv zâ kólârz |
Like a rainbow with all of the colors |
Como um arco-íris com todas as cores |
12 |
beibi dól, uen êt kams t’u a lóvâr |
Baby doll, when it comes to a lover |
Meu benzinho, quando se trata de uma amante |
13 |
ai prómês zét iúâl névâr faind ânâzâr laik |
I promise that you’ll never find another like |
Eu prometo que você nunca encontrará outra como |
– |
|
|
|
14 |
mi, ôu-ôu-ôu-ôu |
Me, ooh-ooh-ooh-ooh |
Eu, uh-uh-uh-uh |
15 |
aim zâ ounli uan óv mi |
I’m the only one of me |
Eu sou única |
16 |
beibi, zéts zâ fan óv mi |
Baby, that’s the fun of me |
Querido, esse é meu charme |
17 |
iôr zâ ounli uan óv iú |
You’re the only one of you |
Você é único |
18 |
beibi, zéts zâ fan óv iú |
Baby, that’s the fun of you |
Querido, esse é seu charme |
19 |
end ai prómês zét |
And I promise that |
E eu prometo que |
20 |
nôubáris gona lâv iú laik mi |
nobody’s gonna love you like me |
ninguém vai te amar como eu |
– |
|
|
|
21 |
ai nou ai tend t’u mêik êt âbaut mi |
I know I tend to make it about me |
Eu sei que tendo a tomar a atenção pra mim |
22 |
ai nou iú névâr guét djâst uat iú si |
I know you never get just what you see |
Eu sei que vendo uma imagem de alguém que não sou |
23 |
bât ai uêl névâr bór iú, beibi |
But I will never bore you, baby |
Mas eu nunca vou te entediar, querida |
24 |
(end zérz a lót óv lêim gaiz aut zér) |
(And there’s a lot of lame guys out there) |
(E há muitos caras sem-graça por aí) |
25 |
end zên uí réd zét fait aut ên zâ rein |
And then we had that fight out in the rain |
E então nós tivemos aquela briga na chuva |
26 |
iú uent áft’âr mi end kóld mai neim |
You went after me and called my name |
Você foi atrás de mim e chamou meu nome |
27 |
ai névâr uana si iú uók âuêi |
I never wanna see you walk away |
Eu nunca quero te ver ir embora |
28 |
(end zérz a lót óv lêim gaiz aut zér) |
(And there’s a lot of lame guys out there) |
(E há muitos caras sem-graça por aí) |
– |
|
|
|
29 |
kóz uan óv zís sêngs êz nat laik zâ ózârz |
‘Cause one of these things is not like the others |
Porque uma dessas coisas não é como as outras |
30 |
lêven ên uênt’âr, |
Livin’ in winter, |
Vivendo no inverno, |
31 |
ai em iór sâmâr |
I am your summer |
eu sou seu verão |
32 |
beibi dól, uen êt kams t’u a lóvâr |
Baby doll, when it comes to a lover |
Meu benzinho, quando se trata de um amante |
33 |
ai prómês zét iúâl névâr faind ânâzâr laik |
I promise that you’ll never find another like |
Eu prometo que você nunca encontrará outro como |
– |
|
|
|
34 |
mi, ôu-ôu-ôu-ôu |
Me, ooh-ooh-ooh-ooh |
Eu, uh-uh-uh-uh |
35 |
aim zâ ounli uan óv mi |
I’m the only one of me |
Eu sou único |
36 |
let mi kíp iú kampâni |
Let me keep you company |
Me deixe ser sua companhia |
37 |
iôr zâ ounli uan óv iú |
You’re the only one of you |
Você é única |
38 |
beibi, zéts zâ fan óv iú |
Baby, that’s the fun of you |
Querida, esse é seu charme |
39 |
end ai prómês zét nôubáris gona lâv iú laik mi |
And I promise that nobody’s gonna love you like me |
E eu prometo que ninguém vai te amar como eu |
– |
|
|
|
40 |
rêi, kêds! spélên êz fan! |
Hey, kids! Spelling is fun! |
Ei crianças! Soletrar é divertido! |
41 |
gârl, zér eint nou ai ên tim |
Girl, there ain’t no I in team |
Garota, não há e-u na palavra time |
42 |
bât iú nou zér êz a mi |
But you know there is a me |
Mas você sabe que eu estou nele |
43 |
straik zâ bend âp, uan, t’u, srí |
Strike the band up, one, two, three |
Deixe a banda tocar, um, dois, três |
44 |
ai prómês zét iúâl névâr faind ânâzâr laik mi |
I promise that you’ll never find another like me |
Eu prometo que você nunca encontrará outro como eu |
45 |
gârl, zér eint nou ai ên tim |
Girl, there ain’t no I in team |
Garota, não há e-u na palavra time |
46 |
bât iú nou zér êz a mi |
But you know there is a me |
Mas você sabe que eu estou nele |
47 |
end iú kent spél óssam uêzaut mi |
And you can’t spell awesome without me |
E você não pode soletrar espetacular sem eu |
48 |
ai prómês zét iúâl névâr faind ânâzâr laik |
I promise that you’ll never find another like |
Eu prometo que você nunca encontrará outro como |
– |
|
|
|
49 |
mi (ié), ôu (end ai uant iá, beibi) |
Me (yeah), ooh (and I want ya, baby) |
Eu (sim), uh (e eu quero você, querido) |
50 |
aim zâ ounli uan óv mi (aim zâ ounli uan óv mi) |
I’m the only one of me (I’m the only one of me) |
Eu sou único (eu sou única) |
51 |
beibi, zéts zâ fan óv mi |
Baby, that’s the fun of me |
Querida, esse é meu charme |
52 |
iôr zâ ounli uan óv iú (ôu) |
You’re the only one of you (oh) |
Você é única (oh) |
53 |
beibi, zéts zâ fan óv iú |
Baby, that’s the fun of you |
Querida, esse é seu charme |
54 |
end ai prómês zét nôubáris gona lâv iú laik mi |
And I promise that nobody’s gonna love you like me |
E eu prometo que ninguém vai te amar como eu |
– |
|
|
|
55 |
gârl, zér eint nou ai ên tim |
Girl, there ain’t no I in team |
Garota, não há eu na palavra time |
56 |
bât iú nou zér êz a mi |
But you know there is a me |
Mas você sabe que eu estou nele |
57 |
aim zâ ounli uan óv mi (ôu-ôu) |
I’m the only one of me (oh-oh) |
Eu sou único (oh-oh) |
58 |
beibi, zéts zâ fan óv mi |
Baby, that’s the fun of me |
Querida, esse é meu charme |
59 |
straik zâ bend âp, uan, t’u, srí |
Strike the band up, one, two, three |
Deixe a banda tocar, um, dois, três |
60 |
iú kent spél óssam uêzaut mi |
You can’t spell awesome without me |
Você não pode soletrar espetacular sem eu |
61 |
iôr zâ ounli uan óv iú |
You’re the only one of you |
Você é única |
62 |
beibi, zéts zâ fan óv iú |
Baby, that’s the fun of you |
Querida, esse é seu charme |
63 |
end ai prómês zét nôubáris gona lâv iú laik mi |
And I promise that nobody’s gonna love you like me |
E eu prometo que ninguém vai te amar como eu |
Facebook Comments