N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
end óv péxan plei, krâmblen âuêi |
End of passion play, crumbling away |
Fim do drama, esfarelando-se |
2 |
aim iór sórs óv sélf dêstrâkxan |
I’m your source of self-destruction |
Eu sou sua fonte de auto-destruição |
3 |
vêins zét pâmp uês fíâr |
Veins that pump with fear |
Veias que pulsam com medo |
4 |
sâken dárkest klíâr |
sucking darkest clear |
Chupando a mais escura clareza |
5 |
lírên on iór déss kânstrâkxan |
Leading on your deaths’ construction |
Comandando a sua construção da morte |
6 |
t’eist mi end iú uêl si |
Taste me and you will see |
Experimente-me e você verá |
7 |
mór êz ól iú níd |
More is all you need |
Mais é tudo que você precisa |
8 |
dédêkêited t’u |
Dedicated to |
Dedicado para |
9 |
rau aim kêlên iú |
How I’m killing you |
Eu estou matando você |
10 |
kam królên féstâr |
Come crawling faster |
Venha rastejando rápido |
11 |
ôubêi iór méstâr |
Obey your Master |
Obedeça seu mestre |
12 |
iór laif bârnz féstâr |
Your life burns faster |
Sua vida queima rapido |
13 |
ôubêi iór méstâr |
Obey your Master |
Obedeça seu mestre |
14 |
méstâr |
Master |
Mestre |
15 |
méstâr óv pâpêts aim pûlên iór strêngs |
Master of Puppets I’m pulling your strings |
Mestre de Marionetes Eu controlo suas cordinhas |
16 |
tchuísten iór maind end sméxen iór dríms |
Twisting your mind and smashing your dreams |
Retorcendo sua mentesmagando seus sonhos |
17 |
bláinded bai mi, iú kent si a sêng |
Blinded by me, you can’t see a thing |
Cego por mim, você não vê nada |
18 |
djâst kól mai neim, kóz al ríâr iú skrím |
Just call my name, `cause I’ll hear you scream |
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar |
19 |
méstâr |
Master |
Mestre |
20 |
méstâr |
Master |
Mestre |
21 |
djâst kól mai neim, kóz al ríâr iú skrím |
Just call my name, `cause I’ll hear you scream |
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar |
22 |
méstâr |
Master |
Mestre |
23 |
méstâr |
Master |
Mestre |
24 |
nídâl uârk zâ uêi, névâr iú bitrêi |
Needlework the way, never you betray |
Costure o caminho, nunca traia |
25 |
lain óv dés bikamen klírâr |
Line of death becoming clearer |
Linha da morte se tornando clara |
26 |
pêin mânópâli, rêtchuâl mêzârí |
Pain monopoly, ritual misery |
Monopólio da dor, miséria ritualística |
27 |
tchóp iór brék fest on a mêrâr |
Chop your breakfast on a mirror |
Corte seu café da manhã num espelho |
28 |
t’eist mi end iú uêl si |
Taste me and you will see |
Experimente-me e você verá |
29 |
mór êz ól iú níd |
More is all you need |
Mais é tudo que você precisa |
30 |
iôr dédêkêited t’u |
You’re dedicated to |
Você está dedicado a como |
31 |
rau aim kêlên iú |
How I’m killing you |
Eu estou matando você |
32 |
kam królên féstâr |
Come crawling faster |
Venha rastejando rápido |
33 |
ôubêi iór méstâr |
Obey your Master |
Obedeça seu mestre |
34 |
iór laif bârnz féstâr |
Your life burns faster |
Sua vida queima rapido |
35 |
ôubêi iór méstâr |
Obey your Master |
Obedeça seu mestre |
36 |
méstâr |
Master |
Mestre |
37 |
méstâr óv pâpêts aim pûlên iór strêngs |
Master of Puppets I’m pulling your strings |
Mestre de Marionetes Eu controlo suas cordinhas |
38 |
tchuísten iór maind end sméxen iór dríms |
Twisting your mind and smashing your dreams |
Retorcendo sua mentesmagando seus sonhos |
39 |
bláinded bai mi, iú kent si a sêng |
Blinded by me, you can’t see a thing |
Cego por mim, você não vê nada |
40 |
djâst kól mai neim, kóz al ríâr iú skrím |
Just call my name, `cause I’ll hear you scream |
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar |
41 |
méstâr |
Master |
Mestre |
42 |
méstâr |
Master |
Mestre |
43 |
djâst kól mai neim, kóz al ríâr iú skrím |
Just call my name, `cause I’ll hear you scream |
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar |
44 |
méstâr |
Master |
Mestre |
45 |
méstâr |
Master |
Mestre |
46 |
méstâr, méstâr |
Master, Master, |
Mestre, Mestre |
47 |
uérz zôuz dríms zét aiv bên áft’âr |
Where’s those dreams that I’ve been after? |
Onde está o sonho que tenho procurado? |
48 |
méstâr, méstâr |
Master, Master, |
Mestre, Mestre |
49 |
iú promêst ounli lais |
You promised only lies |
Você prometeu apenas mentiras |
50 |
léft’âr, léft’âr |
Laughter, Laughter, |
Risos, Risos |
51 |
ól ai ríâr end si êz léft’âr |
All I hear and see is laughter |
Tudo que ouço e vejo são sorrisos |
52 |
léft’âr, léft’âr |
Laughter, Laughter, |
Risos, Risos |
53 |
léfên ét mai krais |
Laughing at my cries |
Rindo de meus gritos |
54 |
rél êz uôrs ól zét |
Hell is worth all that, |
O inferno vale aquilo tudo |
55 |
nétchârâl rébêt’ét |
natural habitat |
habitat natural |
56 |
djâst a raim uêzaut a rízan |
Just a rhyme without a reason |
Apenas uma rima sem razão |
57 |
névâr endên mêiz |
Neverending maze |
Labirinto sem fim |
58 |
drêft on nambârd deis |
drift on numbered days |
Derivando vários dias |
59 |
nau iór laif êz aut óv sízan |
Now your life is out of season |
Agora sua vida está fora de estação |
60 |
ai uêl ókiâpai |
I will occupy |
Vou ocupar |
61 |
ai uêl rélp iú dai |
I will help you die |
Vou ajuda-lo morrer |
62 |
ai uêl rân zou iú |
I will run though you |
Vou correr ‘embora’ voce |
63 |
nau ai rûl iú t’u |
Now I rule you too |
Agora eu regro voce tambem |
64 |
kam królên féstâr |
Come crawling faster |
Venha rastejando rápido |
65 |
ôubêi iór méstâr |
Obey your Master |
Obedeça seu mestre |
66 |
iór laif bârnz féstâr |
Your life burns faster |
Sua vida queima rapido |
67 |
ôubêi iór méstâr |
Obey your Master |
Obedeça seu mestre |
68 |
méstâr |
Master |
Mestre |
69 |
méstâr óv pâpêts aim pûlên iór strêngs |
Master of Puppets I’m pulling your strings |
Mestre de Marionetes Eu controlo suas cordinhas |
70 |
tchuísten iór maind end sméxen iór dríms |
Twisting your mind and smashing your dreams |
Retorcendo sua mentesmagando seus sonhos |
71 |
bláinded bai mi, iú kent si a sêng |
Blinded by me, you can’t see a thing |
Cego por mim, você não vê nada |
72 |
djâst kól mai neim, kóz al ríâr iú skrím |
Just call my name, ‘cause I’ll hear you scream |
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar |
73 |
méstâr |
Master |
Mestre |
74 |
méstâr |
Master |
Mestre |
75 |
djâst kól mai neim, kóz al ríâr iú skrím |
Just call my name, `cause I’ll hear you scream |
Apenas chame meu nome, pois eu o ouvirei gritar |
76 |
méstâr |
Master |
Mestre |
77 |
méstâr |
Master |
Mestre |
Facebook Comments