Home | G | Glee | Man In The Mirror – Glee

Man In The Mirror – Glee

Como cantar a música Man In The Mirror – Glee

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim gona mêik a tcheindj I’m gonna make a change Eu vou fazer uma mudança
2 on uans ên mai laif On once in my life De uma vez em minha vida
3 êts gona fíl ríâl gûd It’s gonna feel real good Vai ser bom de verdade
4 gona mêik a dífârâns Gonna make a difference Vou fazer uma diferença
5 gona mêik êt rait Gonna make it right Vou fazer isso direito
6 és ai tchârn âp zâ kólâr on As I turn up the collar on Enquanto eu dobro a gola
7 mai fêivârêt uênt’âr kôut My favorite winter coat Do meu casaco de inverno favorito
8 zês uênd êz blôuen mai maind This wind is blowing my mind O vento assopra em minha mente
9 ai si zâ kêds ên zâ stríts I see the kids in the streets Eu vejo as crianças nas ruas
10 s nat inâf t’u ít With not enough to eat Sem o suficiente para comer
11 ru em ai t’u bi blaind Who am I to be blind? Quem sou eu para estar cego
12 prit’endên nat t’u si zér níds Pretending not to see their needs Fingindo não perceber suas necessidades
13 a sâmâr disrigard a summer disregard Uma indiferença de verão
14 a brouken bórâl t’ap a broken bottle top Uma tampa de garrafa quebrada
15 end a uan men sôl And a one man soul E a alma de um homem
16 zêi fálou ítch ózâr on zâ uênd, iá nou They follow each other on the wind, ya know Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe
17 kóz zêi gát nou uér t’u gou Cause they got nowhere to go Porque eles não tem nenhum lugar para ir
18 zéts uai ai uant iú t’u nou That’s why I want you to know É por isto que eu quero que você saiba
19 aim startên uês zâ men ên zâ mêrâr I’m starting with the man in the mirror Estou começando com o homem no espelho
20 aim éskên rêm t’u tcheindj rêz uêis I’m asking him to change his ways Estou pedindo a ele que mude seus modos
21 end nou méssedj kûd rév bên êni klírâr And no message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara
22 êf iú uana mêik zâ uârld a bérâr pleis If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
23 t’eik a lûk ét iórsself end zân mêik a tcheindj Take a look at yourself and then make a change Olhe para si mesmo e faça uma mudança
24 aiv bên a vêkt’am óv a sélfêsh kaind óv lóv I’ve been a victim of a selfish kind of love Eu tenho sido vítima de um tipo de amor egoísta
25 êts t’aim zét ai riâlaiz It’s time that I realize É hora de eu compreender
26 zét zér ar sam uês nou roum That there are some with no home Que existem alguns sem casa
27 nat a nêkâl t’u lôun Not a nickel to loan Nenhum centavo para emprestar
28 d êt bi ríli mi Could it be really me Seria realmente eu
29 prit’endên zét zer nat âloun Pretending that they’re not alone? Fingindo que eles não estão sozinhos?
30 a uêlôu dipli skérd a willow deeply scarred Um salgueiro profundamente marcado
31 sambáris brouken rárt Somebody’s broken heart O coração partido de alguém
32 end a uósht aut drím And a washed out dream E um sonho desanimado
33 zêi fálou zâ pérârn óv zâ uênd, iá si They follow the pattern of the wind, ya see Eles seguem o rumo do vendo, você vê
34 kóz zêi gát nou pleis t’u bi Cause they got no place to be Porque não tem lugar para ir
35 zéts uai aim startên uês mi That’s why I’m starting with me É por isso que estou começando comigo
36 aim startên uês zâ men ên zâ mêrâr I’m starting with the man in the mirror Estou começando com o homem no espelho
37 aim éskên rêm t’u tcheindj rêz uêis I’m asking him to change his ways Estou pedindo a ele para mudar seus modos
38 end nou méssedj kûd rév bên êni klírâr And no message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
39 êf iú uana mêik zâ uârld a bérâr pleis If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
40 t’eik a lûk ét iórsself end zân mêik a tcheindj Take a look at yourself and then make a change Olhe para si mesmo e faça uma mudança
41 aim startên uês zâ men ên zâ mêrâr I’m starting with the man in the mirror Estou começando com o homem no espelho
42 aim éskên rêm t’u tcheindj rêz uêis I’m asking him to change his ways Estou pedindo a ele para mudar seus modos
43 end nou méssedj kûd rév bên êni klírâr And no message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
44 êf iú uana mêik zâ uârld a bérâr pleis If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
45 t’eik a lûk ét iórsself end zân mêik zét tcheindj Take a look at yourself and then make that change Olhe para si mesmo e faça uma mudança
46 aim startên uês zâ men ên zâ mêrâr I’m starting with the man in the mirror Estou começando com o homem no espelho
47 (men ên zâ mêrâr) (Man in the mirror) (Homem no espelho)
48 aim éskên rêm t’u tcheindj rêz uêis (bérârtcheindj) I’m asking him to change his ways (Better change) Estou pedindo a ele que mude (É melhor mudar)
49 nou méssedj kûd rév bên êni klírâr No message could have been any clearer Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
50 f iú uana mêik zâ uârld a bérâr pleis) (If you wanna make the world a better place) (Se você quer fazer do mundo um lugar melhor)
51 (t’eik a lûk ét iórsself end zân mêik zâ tcheindj) (Take a look at yourself and then make the change) (Olhe para si mesmo e faça a mudança)
52 (iú gára guét êt rait, uaiêl iú gát zâ t’aim) (You gotta get it right, while you got the time) (Você tem de fazer bem, enquanto tem tempo)
53 (kóz uen iú klouz iór rárt) (‘Cause when you close your heart) (Porque quando você fecha seu coração)
54 iú kent klouz iór, iór maind You can’t close your, your mind Você não pode fechar sua, sua mente
55 (zân iú klouz iór maind) (Then you close your mind) (Então você fecha sua mente)
56 zét menzét menzét menzét men That man, that man, that man, that man Aquele homem, aquele homem, aquele homem
57 s zâ men ên zâ mêrâr With the man in the mirror Com o homem no espelho
58 (men ên zâ mêrâr) (Man in the mirror) (Homem no espelho)
59 zét menzét menzét men That man, that man, that man Aquele homem, aquele homem, aquele homem
60 aim éskên rêm t’u tcheindj rêz uêis (bérârtcheindj) I’m asking him to change his ways (Better change) Estou pedindo a ele para mudar ( É melhor mudar)
61 iú nou, zét men You know, that man Você sabe, aquele homem
62 nou méssedj kûd rév bên êni klírâr No message could have been any clearer Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara
63 êf iú uana mêik zâ uârld a bérâr pleis If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor
64 t’eik a lûk ét iórsself end zân mêik zâ tcheindj Take a look at yourself and then make the change Olhe para si mesmo e faça a mudança
65 aim gona mêik a tcheindj I’m gonna make a change Eu vou fazer uma mudança
66 êts gona fíl ríâl gûd It’s gonna feel real good Vai ser bom de verdade
67 kam on (tcheindj) Come on (Change) Vamos (Mude)
68 djâst lêft iórsself, iú nou Just lift yourself, you know Apenas levante-se, você sabe
69 v gát t’u stap êt, iórsself You’ve got to stop it, yourself Você tem de parar isso, você mesmo
70 (mêik zét tcheindj) (Make that change) (faça aquela mudança)
71 aiv gát t’u mêik zét tcheindj, t’âdêi I’ve got to make that change, today Eu tenho de fazer aquela mudança, hoje
72 (men ên zâ mêrâr) (Man in the mirror) (Homem no espelho)
73 iú gát t’u, iú gát t’u nat let iórsself, brózâr You got to, you got to not let yourself, brother Você tem de não deixar seu próprio irmão
74 (mêik zét tcheindj) (Make that change) (Faça a mudança)
75 iú nou, aiv gát t’u guét You know, I’ve got to get Você sabe, preciso entender
76 zét menzét men (men ên zâ mêrâr) That man, that man (Man in the mirror) Aquele homem, aquele homem (Homem no espelho)
77 v gát t’u, iúv gát t’u mûv You’ve got to, you’ve got to move Você precisa, você precisa se mexer
78 kam on, kam on, iú gát t’u Come on, come on, you got to Vamos, vamos, você tem que
79 stend âp, stend âp, stend âp Stand up, stand up, stand up Levantar-se, levantar-se, levantar-se
80 (mêik zét tcheindj) (Make that change) (Faça aquela mudança)
81 stend âp end lêft iórsself, nau Stand up and lift yourself, now Levante-se e eleve a si mesmo, agora
82 (men ên zâ mêrâr) (Man in the mirror) (Homem no espelho)
83 (mêik zét tcheindj) (Make that change) (Faça aquela mudança)
84 gona mêik zét tcheindj Gonna make that change Vou fazer aquela mudança
85 kam on (men ên zâ mêrâr) Come on (Man in the mirror) Vamos (Homem no espelho)
86 iú nou êt iú nou êt You know it You know it Você sabe Você sabe como
87 iú nou êt iú nou êt You know it You know it Você sabe Você sabe como
88 (tcheindj) mêik zét tcheindj (Change) Make that change (Mude) Faça aquela mudança

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.