| 1 |
mai frends dont uók zêi rân |
My friends don’t walk, they run |
Meus amigos não andam, eles correm |
| 2 |
skêni dêp ên rébêt rôuls fór fan |
Skinny dip in rabbit holes for fun |
Mergulho em buracos de coelho por diversão |
| 3 |
pápen pápen bâluns uês gâns |
Popping, popping balloons with guns |
Estourando, estourando balões com armas |
| 4 |
guét rai óff ríliam |
Get high off helium |
Ficando chapada de hélio |
| 5 |
uí peint uait rôuzês réd |
We paint white roses red |
Nós pintamos rosas brancas de vermelho |
| 6 |
ítch xeid from a dêfârent pârssans réd |
Each shade from a different person’s head |
Cada tom foi ideia de alguém diferente |
| 7 |
zês drím drím êz zâ kêlâr |
This dream, dream is the killer |
Esse sonho, sonho é um assassino |
| 8 |
guérên drânk uês zâ blu kérârpêlâr |
Getting drunk with the blue caterpillar |
Ficando bêbado com a lagarta azul |
| 9 |
nau aim pílên zâ skên óff mai feis |
Now I’m peeling the skin off my face |
Estou descascando a pele do meu rosto |
| 10 |
kóz ai ríli rêit biên seif |
‘Cause I really hate being safe |
Porque eu realmente odeio estar segura |
| 11 |
zâ normâls zêi mêik mi âfreid |
The normals, they make me afraid |
Os normais, eles me fazem sentir medo |
| 12 |
zâ krêizis zêi mêik mi fíâl sêin |
The crazies, they make me feel sane |
Os malucos, eles me fazem sentir sã |
| 13 |
aim nâts beibi aim méd |
I’m nuts, baby, I’m mad |
Sou doida, querido, sou maluca |
| 14 |
zâ krêiziêst frend zét iúv évâr réd |
The craziest friend that you’ve ever had |
A amiga mais louca que você já teve |
| 15 |
iú sênk aim sáikôu |
You think I’m psycho, |
Você acha que sou psicopata |
| 16 |
iú sênk aim gon |
you think I’m gone |
Você acha que eu vou embora |
| 17 |
t’él zâ saikaiâtrêst samsên êz rông |
Tell the psychiatrist something is wrong |
Diga ao psiquiatra que algo está errado |
| 18 |
ôuvâr zâ bend ênt’áiârli bónkârz |
Over the band, entirely bonkers |
Sobre a banda, totalmente maluca |
| 19 |
iú laik mi bést |
You like me best |
Você gosta mais de mim |
| 20 |
uen aim óff mai rókâr |
when I’m off my rocker |
quando estou fora de mim |
| 21 |
t’él iú a síkret aim nat âlarmd |
Tell you a secret, I’m not alarmed |
Te digo um segredo, não estou alarmada |
| 22 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
| 23 |
zâ bést pípâl ar |
The best people are |
As melhores pessoas são |
| 24 |
ól zâ bést pípâl ar kreizi |
All the best people are crazy |
Todas as melhores pessoas são loucas |
| 25 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
| 26 |
uér êz mai prêskrêpxan? |
Where is my prescription? |
Onde está a minha receita? |
| 27 |
dókt’âr dókt’âr plíz lêssan |
Doctor, doctor, please, listen |
Doutor, doutor, por favor, ouça |
| 28 |
mai brein skérârd |
My brain, scattered |
Meu cérebro, disperso |
| 29 |
iú ken bi élês |
You can be Alice, |
Você pode ser Alice, |
| 30 |
áiâl bi zâ méd rérâr |
I’ll be the Mad Hatter |
Eu vou ser o Chapeleiro Maluco |
| 31 |
nau aim pílên zâ skên óff mai feis |
Now I’m peeling the skin off my face |
Estou descascando a pele do meu rosto |
| 32 |
kóz ai ríli rêit biên seif |
‘Cause I really hate being safe |
Porque eu realmente odeio estar segura |
| 33 |
zâ normâls zêi mêik mi âfreid |
The normales, they make me afraid |
Os normais, eles me fazem sentir medo |
| 34 |
zâ krêizis zêi mêik mi fíâl sêin |
The crazies, they make me feel sane |
Os malucos, eles me fazem sentir sã |
| 35 |
aim nâts beibi aim méd |
I’m nuts, baby, I’m mad |
Eu sou louca, baby, eu sou louca |
| 36 |
zâ krêiziêst frend zét iúv évâr réd |
The craziest friend that you’ve ever had |
A amiga mais louca que você já teve |
| 37 |
iú sênk aim sáikôu |
You think I’m psycho, |
Você acha que eu sou psicopata, |
| 38 |
iú sênk aim gon |
you think I’m gone |
Você acha que eu vou embora |
| 39 |
t’él zâ saikaiâtrêst samsên êz rông |
Tell the psychiatrist something is wrong |
Diga ao psiquiatra que algo está errado |
| 40 |
ôuvâr zâ bend ênt’áiârli bónkârz |
Over the band, entirely bonkers |
Sobre a banda, totalmente maluca |
| 41 |
iú laik mi bést |
You like me best |
Você gosta mais de mim |
| 42 |
uen aim óff mai rókâr |
when I’m off my rocker |
quando estou fora de mim |
| 43 |
t’él iú a síkret aim nat âlarmd |
Tell you a secret, I’m not alarmed |
Te digo um segredo, não estou alarmada |
| 44 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
| 45 |
zâ bést pípâl ar |
The best people are |
As melhores pessoas são |
| 46 |
iú sênk aim kreizi iú sênk aim gon |
You think I’m crazy, you think I’m gone |
Você acha que eu sou louca, você acha que eu vou embora |
| 47 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
| 48 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
| 49 |
end ai sênk iôr kreizi t’u |
And I think you’re crazy too, |
E eu acho que você está louco também, |
| 50 |
ai nou iôr gon |
I know you’re gone |
eu sei que você vai embora |
| 51 |
êts prábâbli zâ rízan zét uí guét âlóng |
It’s probably the reason that we get along |
Provavelmente essa é a razão que nós nos damos bem |
| 52 |
aim nâts beibi aim méd |
I’m nuts, baby, I’m mad |
Eu sou louca, baby, eu sou louca |
| 53 |
zâ krêiziêst frend zét iúv évâr réd |
The craziest friend that you’ve ever had |
A amiga mais louca que você já teve |
| 54 |
iú sênk aim sáikôu |
You think I’m psycho, |
Você acha que eu sou psicopata, |
| 55 |
iú sênk aim gon |
you think I’m gone |
Você acha que eu vou embora |
| 56 |
t’él zâ saikaiâtrêst samsên êz rông |
Tell the psychiatrist something is wrong |
Diga ao psiquiatra que algo está errado |
| 57 |
ôuvâr zâ bend ênt’áiârli bónkârz |
Over the band, entirely bonkers |
Sobre a banda, totalmente maluca |
| 58 |
iú laik mi bést |
You like me best |
Você gosta mais de mim |
| 59 |
uen aim óff mai rókâr |
when I’m off my rocker |
quando estou fora de mim |
| 60 |
t’él iú a síkret aim nat âlarmd |
Tell you a secret, I’m not alarmed |
Te digo um segredo, não estou alarmada |
| 61 |
sou uát êf aim kreizi? |
So what if I’m crazy? |
E daí se sou louca? |
| 62 |
zâ bést pípâl ar |
The best people are |
As melhores pessoas são |
| 63 |
ól zâ bést pípâl ar kreizi |
All the best people are crazy |
Todas as melhores pessoas são loucas |
| 64 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
| 65 |
ól zâ bést pípâl ar kreizi |
All the best people are crazy |
Todas as melhores pessoas são loucas |
| 66 |
ól zâ bést pípâl ar |
All the best people are |
Todas as melhores pessoas são |
Facebook Comments