Curso de Inglês gratuito

Lying From You – Linkin Park

Como cantar a música Lying From You – Linkin Park

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uen ai pret’end évrisêng êz uát ai uant êt t’u bi When I pretend everything is what I want it to be Quando eu finjo tudo é como eu quero que seja
2 ai lûk êgktli laik uát iú ól uêis uanted t’u si I look exactly like what you always wanted to see Eu pareço exatamente o que você sempre quis ver
3 uen ai pret’end ai ken fârguét When I pretend I can forget Quando eu finjo que posso esquecer
4 âbaut zâ krêmenâl ai em about the criminal I am sobre o criminoso que sou
5 stílen sékand áft’âr sékand Stealing second after second Roubando segundo após segundo
6 djâst kóz ai nou ai ken Just cause I know I can Só porque eu sei que posso
7 t ai kent pret’end zês êz zâ uêi êt’âl stêi But I can’t pretend this is the way it’ll stay Mas eu não posso fingir que é assim que vou ficar
8 aim djâst traiên t’u bend zâ trus I’m just trying to bend the truth Só estou tentando distorcer a verdade
9 ai kent pret’end aim ru iú uant mi t’u bi I can’t pretend I’m who you want me to be Não posso fingir que sou quem você quer que eu seja
10 sou aim So I’m Então, eu estou
11 laiên mai uêi from iú Lying my way from you Escondendo meu jeito de você
12 (nou, nou t’ârn bék nau) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora)
13 ai uana bi pusht âssaid sou let mi gou I wanna be pushed aside so let me go Eu quero ser deixado de lado, então, deixe-me ir
14 (nou, nou t’ârn bék nau) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora)
15 let mi t’eik bék mai laif Let me take back my life Deixe-me trazer minha vida de volta
16 aid rézâr bi ól âloun I’d rather be all alone Eu prefiro ficar sozinho
17 (nou t’ârn bék nau) (No turning back now) (Não há mais volta agora)
18 êniuér on mai oun kóz ai ken si Anywhere on my own ‘cause I can see Em qualquer lugar por conta própria porque posso ver
19 (nou, nou t’ârn bék nau) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora)
20 zâ véri uôrst part óv iú êz mi The very worst part of you is me a pior parte de você sou eu
21 ai rimembâr uát zêi t’ót t’u mi I remember what they taught to me Eu me lembro do que ensinaram pra mim
22 rimembâr kandâssendên t’ók óv ru ai ót t’u bi Remember condescending talk of who I ought to be Lembro da conversa sobre quem eu deveria ser
23 rimembâr lêssênên t’u ól óv zét end zês âguén Remember listening to all of that and this again Lembro de ouvir tudo daquilo e isso de novo
24 sou ai pret’ended âp a pârssan ru uóz fêren ên So I pretended up a person who was fitting in Então, eu fingi ser a pessoa que se encaixa
25 end nau iú sênk zês pârssan ríli êz mi And now you think this person really is me E agora você acha que essa pessoa realmente sou eu
26 end aim traiên t’u bend zâ trus And I’m trying to bend the truth E estou tentando distorcer a verdade
27 t zâ mór ai push zâ mór aim pûlên âuêi But the more I push the more I’m pulling away Mas quanto mais eu empurro mais eu me afasto
28 kóz aim Cause I’m Porque eu estou
29 laiên mai uêi from iú Lying my way from you Escondendo meu jeito de você
30 (nou, nou t’ârn bék nau) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora)
31 ai uana bi pusht âssaid sou let mi gou I wanna be pushed aside so let me go Eu quero ser deixado de lado, então, deixe-me ir
32 (nou, nou t’ârn bék nau) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora)
33 let mi t’eik bék mai laif Let me take back my life Deixe-me trazer minha vida de volta
34 aid rézâr bi ól âloun I’d rather be all alone Eu prefiro ficar sozinho
35 (nou t’ârn bék nau) (No turning back now) (Não há mais volta agora)
36 êniuér on mai oun kóz ai ken si Anywhere on my own ‘cause I can see Em qualquer lugar por conta própria porque posso ver
37 (nou, nou t’ârn bék nau) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora)
38 zâ véri uôrst part óv iú The very worst part of you a pior parte de você
39 zâ véri uôrst part óv iú êz mi The very worst part of you is me a pior parte de você sou eu
40 zês êzent uát ai uanted t’u bi This isn’t what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser
41 ai névâr sót zét uát ai séd I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse
42 ûd rév iú ranên from mi laik zês Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo
43 zês êzent uát ai uanted t’u bi This isn’t what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser
44 ai névâr sót zét uát ai séd I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse
45 ûd rév iú ranên from mi laik zês Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo
46 zês êzent uát ai uanted t’u bi This isn’t what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser
47 ai névâr sót zét uát ai séd I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse
48 ûd rév iú ranên from mi laik zês Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo
49 zês êzent uát ai uanted t’u bi This isn’t what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser
50 ai névâr sót zét uát ai séd I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse
51 ûd rév iú ranên from mi laik zês Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo
52 You Você
53 (nou t’ârn bék nau) (No turning back now) (Não há mais volta agora)
54 ai uana bi pusht âssaid sou let mi gou I wanna be pushed aside so let me go Eu quero ser deixado de lado, então, deixe-me ir
55 (nou nou t’ârn bék nau) (No no turning back now) (Não há mais volta agora)
56 let mi t’eik bék mai laif Let me take back my life Deixe-me trazer minha vida de volta
57 aid rézâr bi ól âloun I’d rather be all alone Eu prefiro ficar sozinho
58 (nou t’ârn bék nau) (No turning back now) (Não há mais volta agora)
59 êniuér on mai oun kóz ai ken si Anywhere on my own ‘cause I can see Em qualquer lugar por conta própria porque posso ver
60 (nou nou t’ârn bék nau) (No no turning back now) (Não há mais volta agora)
61 zâ véri uôrst part óv iú The very worst part of you a pior parte de você
62 zâ véri uôrst part óv iú êz mi The very worst part of you is me a pior parte de você sou eu

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.