N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uí uâr bôus iang |
We were both young |
Nós éramos jovens |
2 |
uen ai fârst só iú |
When I first saw you |
Quando eu te vi pela primeira vez |
3 |
ai klôusd mai aiz |
I closed my eyes |
Eu fecho meus olhos |
4 |
end zâ flésh bék stárts |
And the flashback starts |
E começo a lembrar |
5 |
aim stênden zér |
I’m standing there |
Eu estou parada |
6 |
on a belkâni ên sâmâr ér |
On a balcony in summer air |
Lá na varanda de verão |
7 |
ai si zâ laits |
I see the lights |
Eu vejo as luzes |
8 |
si zâ párt’i zâ ból gauns |
See the party the ball gowns |
Vejo a festa, os vestidos de gala |
9 |
ai si iú mêik iór uêi |
I see you make your way |
Eu te vi fazendo seu caminho |
10 |
sru zâ kraud |
Through the crowd |
No meio da multidão |
11 |
end sei râlôu |
And say Hello |
Você disse oi |
12 |
lêrâl dêd ai nou |
Little did I know |
Mal sabia eu |
13 |
zét iú uâr roumiôu |
That you were Romeo |
Que você era Romeu |
14 |
iú uâr srôuên pébâls |
You were throwing pebbles |
Você estava atirando pedras |
15 |
t’êl mai déri séd stêi âuêi from djuliét |
‘Till my daddy said Stay away from Juliet |
E meu pai te disse, fique longe da Julieta |
16 |
end ai uóz kráiên on zâ stér kêiz |
And I was crying on the staircase |
E eu comecei a chorar na escadaria |
17 |
béguên iú |
Begging you |
Te implorando |
18 |
plíz dont gou |
Please don’t go |
por favor não vá |
19 |
end ai séd |
And I said |
Eu disse |
20 |
roumiôu t’eik mi |
Romeo take me |
Romeu me leve |
21 |
sam uér uí ken bi âloun |
Somewhere we can be alone |
à algum lugar em que possamos ficar sozinhos |
22 |
al bi uêirên |
I’ll be waiting |
Eu estarei esperando |
23 |
ól zéts léft t’u dju êz rân |
All that’s left to do is run |
Tudo o que precisaremos fazer será correr |
24 |
iú bi zâ prêns |
You’ll be the Prince |
Você será o príncipe |
25 |
end al bi zâ prenssés |
And I’ll be the Princess |
E eu a princesa |
26 |
êts a lóv stóri |
It’s a Love Story |
Essa é uma história de amor |
27 |
beibi djâst sei iés |
Baby just say yes |
Querido apenas diga que sim |
28 |
sou ai sník aut |
So I sneak out |
Então eu fugi |
29 |
t’u zâ gárdân t’u si iú |
To the garden to see you |
Pro jardim pra te ver |
30 |
uí kíp kuáiât |
We keep quiet |
Nós ficamos quietos |
31 |
kóz uâr déd êf zêi niú |
‘Cause were dead if they knew |
Pois estaríamos mortos se eles soubessem |
32 |
sou klouz iór aiz |
So close your eyes |
Feche seus olhos |
33 |
êskêip zês t’aun fór a lêrâl uaiêl |
Escape this town for a little while |
Vamos ficar em silêncio só um tempinho |
34 |
kóz iú uâr roumiôu |
‘Cause you were Romeo |
Porque você era romeu |
35 |
ai uóz a skárlât lérâr |
I was a Scarlett Letter |
E eu era uma menina má |
36 |
end mai déri séd stêi âuêi from djuliét |
And my daddy said Stay away from Juliet |
E meu pai te disse, fique longe da julieta |
37 |
bât iú uâr évrisêng t’u mi |
But you were everything to me |
Mas você era tudo pra mim |
38 |
end ai uóz béguên iú plíz dont gou |
And I was begging you Please don’t go |
E implorava, por favor não vá |
39 |
end ai séd |
And I said |
Eu disse |
40 |
roumiôu t’eik mi |
Romeo take me |
Romeu me leve |
41 |
sam uér uí ken bi âloun |
Somewhere we can be alone |
à algum lugar em que possamos ficar sozinhos |
42 |
al bi uêirên |
I’ll be waiting |
Eu estarei esperando |
43 |
ól zéts léft t’u dju êz rân |
All that’s left to do is run |
Tudo o que precisaremos fazer será correr |
44 |
iú bi zâ prêns |
You’ll be the Prince |
Você será o príncipe |
45 |
end al bi zâ prenssés |
And I’ll be the Princess |
E eu a princesa |
46 |
êts a lóv stóri |
It’s a Love Story |
Essa é uma história de amor |
47 |
beibi djâst sei iés |
Baby just say yes |
Querido apenas diga que sim |
48 |
roumiôu sêiv mi |
Romeo save me |
Romeu me salve |
49 |
zer traiên t’u t’él mi rau t’u fíl |
They’re trying to tell me how to feel |
Eles estão tentando me dizer como sentir |
50 |
zês lóv êz defêkâlt |
This love is difficult |
Esse amor é difícil |
51 |
bât êts ríâl |
But it’s real |
Mas é real |
52 |
dont bi âfreid |
Don’t be afraid |
Não fique com medo |
53 |
uíl mêik êt aut óv zês més |
We’ll make it out of this mess |
Faremos superar as dificuldades |
54 |
êts a lóv stóri |
It’s a Love Story |
Essa é uma história de amor |
55 |
beibi djâst sei iés |
Baby just say yes |
Querido apenas diga que sim |
56 |
ai gát t’áiârd óv uêirên |
I got tired of waiting |
Eu estava cansada de esperar |
57 |
uândârên êf iú uâr évâr kâmen âraund |
Wondering if you were ever coming around |
Me perguntando se você chegaria até mim |
58 |
mai fêis ên iú uóz fêidên |
My faith in you was fading |
Minha fé em você estava acabando |
59 |
uen ai mét iú on zâ áut skârts óv t’aun |
When I met you on the outskirts of town |
Quando te encontrei no subúrbio da cidade |
60 |
end ai séd |
And I said |
Eu disse |
61 |
roumiôu sêiv mi |
Romeo save me |
Romeu me salve |
62 |
aiv bên fílên sou âloun |
I’ve been feeling so alone |
Eu tenho me sentido tão sozinha |
63 |
ai kíp uêirên fór iú |
I keep waiting for you |
Eu continuo esperando |
64 |
bât iú névâr kam |
But you never come |
Mas você nunca vem |
65 |
êz zês ên mai réd |
Is this in my head? |
Isso está na minha cabeça |
66 |
ai dont nou uát t’u sênk |
I don’t know what to think |
Não sei mais o que pensar |
67 |
rí nélt t’u zâ graund |
He knelt to the ground |
Ele ajoelhou-se |
68 |
end pûld aut a rêng |
And pulled out a ring |
E puxou um anel |
69 |
end sés |
And says |
E disse |
70 |
méri mi djuliét |
Marry me Juliet |
Case-se comigo Julieta |
71 |
iú névâr rév t’u bi âloun |
You never have to be alone |
Você nunca mais terá que ficar sozinha |
72 |
ai lóv iú |
I love you |
Eu te amo |
73 |
end zéts ól ai ríli nou |
And that’s all I really know |
E é só isso que eu realmente sei |
74 |
ai t’ókt t’u iór déd |
I talked to your dad |
Eu falei com o seu pai |
75 |
gou pêk aut a uait drés |
Go pick out a white dress |
Vá escolher o vestido branco |
76 |
êts a lóv stóri |
It’s a Love Story |
Essa é uma história de amor |
77 |
beibi djâst sei iés |
Baby just say Yes |
Querido apenas diga que sim |
78 |
kóz uí uâr bôus iang |
‘Cause we were both young |
Nós éramos jovens |
79 |
uen ai fârst só iú |
When I first saw you |
Quando eu te vi pela primeira vez |
FAZ UM VÍDEO EXPLICANDO A PRONUNCIA, POR FAVOR!