| 1 |
ai lóst maissélf ên fíâr óv lûzên iú |
I lost myself in fear of losing you |
Me perdi com medo de perdê-lo |
| 2 |
ai uêsh ai dêdant dju |
I wish I didn’t do |
Eu queria não ter feito isso |
| 3 |
bât ai dêd |
But I did |
Mas fiz |
| 4 |
ai lóst mai oun mai oun aidênt’âti |
I lost my own, my own identity |
Perdi minha própria, minha própria identidade |
| 5 |
forgat zét iú pêkt mi fór mi |
Forgot that you picked me for me |
Esqueci que você me escolheu por mim |
| 6 |
bât nau ai dont nâgôuxiêit uês zâ ênssâkiórâtis |
But now, I don’t negotiate with the insecurities |
Mas agora, não negocio com as inseguranças |
| 7 |
zêi ól uêis sím t’u guét zâ bést óv mi |
They always seem to get the best of me |
Elas parecem que sempre levam o melhor de mim |
| 8 |
ai faund zâ réd t’u lóv maissélf zâ uêi ai uant iú t’u |
I found the head to love myself, the way I want you to |
Encontrei a forma de me amar do jeito que quero que você |
| 9 |
lóv mi nou mór sékand guéssên |
Love me, no more second guessing |
Me ame, sem mais tentativas de adivinhação |
| 10 |
nou zérz nou mór kuéstchânen |
No, there’s no more questioning |
Não, não há mais questionamentos |
| 11 |
al bi zâ uan t’u faind ru aim gona bi |
I’ll be the one to find who I’m gonna be |
Eu serei a única que vai encontrar quem eu quero ser |
| 12 |
nou kânssílen fílêns ór tchendjên sízanli |
No concealing feelings, or changing seasonally |
Sem esconder os sentimentos, ou mudar sazonalmente |
| 13 |
aim gona lóv maissélf zâ uêi ai uant iú t’u lóv mi |
I’m gonna love myself, the way I want you to love me |
Vou me amar do jeito que eu quero que você me ame |
| 14 |
sam t’aims ai uêsh mai skên uóz a kóstum |
Sometimes I wish my skin was a costume |
Às vezes eu queria que minha pele fosse uma fantasia |
| 15 |
zét ai kûd djâst anzêp end strêp |
That I could just unzip, and strip |
Que eu pudesse apenas abrir o zíper e tirar |
| 16 |
bât ru ai em êz ru aim ment t’u bi |
But who I am is who I’m meant to be |
Mas quem eu sou é quem eu devo ser |
| 17 |
end êts ru iú ar ên lóv ên lóv uês |
And it’s who you are in love, in love with |
E é por quem você está apaixonado, apaixonado por |
| 18 |
sam nait ai dont nâgôuxiêit uês zâ ênssâkiórâtis |
Some night, I don’t negotiate with the insecurities |
Alguma noite, não negocio com as inseguranças |
| 19 |
êt gona rév t’u t’eik a bék sít |
It gonna have to take a back seat |
Vai ter que pegar um assento lá atrás |
| 20 |
ai nou ai rév t’u lóv maissélf zâ uêi ai uant iú t’u |
I know I have to love myself, the way I want you to |
Sei que tenho que me amar do jeito que eu quero que você |
| 21 |
lóv mi nou mór sékand guéssên |
Love me, no more second guessing |
Me ame, sem mais tentativas de adivinhação |
| 22 |
nou zérz nou mór kuéstchânen |
No, there’s no more questioning |
Não, não há mais questionamentos |
| 23 |
al bi zâ uan t’u faind ru aim gona bi |
I’ll be the one to find who I’m gonna be |
Eu serei a única que vai encontrar quem eu quero ser |
| 24 |
nou kânssílen fílêns ór tchendjên sízanli |
No concealing feelings, or changing seasonally |
Sem esconder os sentimentos, ou mudar sazonalmente |
| 25 |
aim gona lóv maissélf zâ uêi ai uant iú t’u lóv mi |
I’m gonna love myself, the way I want you to love me |
Vou me amar do jeito que eu quero que você me ame |
| 26 |
nou mór stênden ên mai oun uêi |
No more standing in my own way |
Sem mais, vou seguir o meu caminho sozinho |
| 27 |
lets guét dípâr lets guét klôussâr |
Let’s get deeper, let’s get closer |
Vamos mais fundo, vamos ficar mais próximos |
| 28 |
nou mór stênden ên mai oun uêi |
No more standing in my own way |
Sem mais, vou seguir o meu caminho sozinho |
| 29 |
(ai uant iú t’u lóv mi) |
(I want you to love me) |
(Quero que você me ame) |
| 30 |
nou mór stênden ên mai oun uêi |
No more standing in my own way |
Sem mais, vou seguir o meu caminho sozinho |
| 31 |
(ai uant iú t’u lóv mi) |
(I want you to love me) |
(Quero que você me ame) |
| 32 |
nou mór sékand guéssên |
No more second guessing |
sem mais tentativas de adivinhação |
| 33 |
nou zérz nou mór kuéstchânen |
No, there’s no more questioning |
Não, não há mais questionamentos |
| 34 |
al bi zâ uan t’u faind ru aim gona bi |
I’ll be the one to find who I’m gonna be |
Eu serei a única que vai encontrar quem eu quero ser |
| 35 |
nou kânssílen mai fílêns ór tchendjên sízanli |
No concealing my feelings, or changing seasonally |
Sem esconder os sentimentos, ou mudar sazonalmente |
| 36 |
aim gona lóv maissélf zâ uêi ai uant iú t’u lóv mi |
I’m gonna love myself, the way I want you to love me |
Vou me amar do jeito que eu quero que você me ame |
| 37 |
nou mór sékand guéssên |
No more second guessing |
sem mais tentativas de adivinhação |
| 38 |
nou zérz nou mór kuéstchânen |
No, there’s no more questioning |
Não, não há mais questionamentos |
| 39 |
al bi zâ uan t’u faind ru aim gona bi |
I’ll be the one to find who I’m gonna be |
Eu serei a única que vai encontrar quem eu quero ser |
| 40 |
nou kânssílen fílêns ór tchendjên sízanli |
No concealing feelings, or changing seasonally |
Sem esconder os sentimentos, ou mudar sazonalmente |
| 41 |
aim gona lóv maissélf zâ uêi ai uant iú t’u lóv mi |
I’m gonna love myself, the way I want you to love me |
Vou me amar do jeito que eu quero que você me ame |
Facebook Comments