| 1 |
ken iú t’él mi ru kóld zâ reis? |
Can you tell me, who called the race? |
Você pode me dizer quem chamou a “volta ao mundo”? |
| 2 |
ken eniuan stêi ên uan pleis? |
Can anyone stay in one place? |
Todos poderiam ficar em seus lugares? |
| 3 |
end uen iú guét t’u zâ fênêsh lain |
And when you get to the finish line |
E quando você conseguir chegar na linha final |
| 4 |
uêl iú uêsh fór mór t’aim? |
Will you wish for more time? |
Você vai desejar por mais tempo? |
| 5 |
ai sei uan dei |
I say one day |
Eu disse um dia |
| 6 |
uan dei iú uêl |
One day you will |
Um dia você irá |
| 7 |
bât meibi uan dei iú uêl faind |
But maybe one day you will find |
Mas talvez um dia você descubra |
| 8 |
zét iú djâst kent push riuaind |
That you just can’t push rewind |
Que você não pode voltar no tempo |
| 9 |
ól uí rév êz zês moument |
All we have is this moment |
Tudo o que temos é este momento |
| 10 |
t’âmórôus ânspouken |
Tomorrow’s unspoken |
O amanhã é implícito |
| 11 |
iestârd’êi êz rêstorí |
Yesterday is history |
O ontem é uma história |
| 12 |
sou uai dont iú bi ríâr uês mi? |
So why don’t you be here with me? |
Então, por que você não está aqui comigo? |
| 13 |
ól uí rév êz zês moument |
All we have is this moment |
Tudo o que temos é este momento |
| 14 |
t’u pût áuâr lóv ênt’u mouxan |
To put our love into motion |
Para colocar nosso amor em movimento |
| 15 |
iestârd’êi êz rêstorí |
Yesterday is history |
O ontem é uma história |
| 16 |
sou uai dont iú bi ríâr uês mi? |
So why don’t you be here with me? |
Então, por que você não está aqui comigo? |
| 17 |
bi ríâr uês mi nau |
Be here with me now |
Esteja aqui comigo, agora |
| 18 |
dju iú évâr sênk zét |
Do you ever think that |
Você já pensou que |
| 19 |
uêâr djâst tchêissên áuâr t’eâls? |
We’re just chasing our tails? |
Estamos perseguindo nossas próprias caudas? |
| 20 |
laik laif êz uan bêg fést tred mêl |
Like life is one big fast treadmill |
Como a vida é grande, rápida e passageira |
| 21 |
end uí póp uát êz prêskráibd |
And we pop what is prescribed |
E fazemos o que é prescrito |
| 22 |
êf êt guéts âs fârst praiz |
If it gets us first prize |
Se isso nos der o primeiro prêmio |
| 23 |
bât iú nou ru ai ru ai sênk uêl uên |
But you know who I, who I think will win |
Mas você sabe quem eu, quem eu acho que vai ganhar |
| 24 |
ar zâ uans zét lóv lâvên |
Are the ones that love loving |
São aqueles que amam amar |
| 25 |
ar zâ uans zét t’eik zâ t’aim |
Are the ones that take the time |
São aqueles que aproveitam o momento |
| 26 |
ól uí rév êz zês moument |
All we have is this moment |
Tudo o que temos é este momento |
| 27 |
t’âmórôus ânspouken |
Tomorrow’s unspoken |
O amanhã é implícito |
| 28 |
iestârd’êi êz rêstorí |
Yesterday is history |
O ontem é uma história |
| 29 |
sou uai dont iú bi ríâr uês mi? |
So why don’t you be here with me? |
Então, por que você não está aqui comigo? |
| 30 |
ól uí rév êz zês moument |
All we have is this moment |
Tudo o que temos é este momento |
| 31 |
t’u pût áuâr lóv ênt’u mouxan |
To put our love into motion |
Para colocar nosso amor em movimento |
| 32 |
iestârd’êi êz rêstorí |
Yesterday is history |
O ontem é uma história |
| 33 |
sou uai dont iú bi ríâr uês mi? |
So why don’t you be here with me? |
Então, por que você não está aqui comigo? |
| 34 |
bi ríâr uês mi nau |
Be here with me now |
Esteja aqui comigo, agora |
| 35 |
bi ríâr uês mi nau |
Be here with me now |
Esteja aqui comigo, agora |
| 36 |
kóz áuâr fiútchâr êz rait nau rait ên frant on iú |
‘Cause our future is right now, right in front on you |
Porque o nosso futuro é agora, está diante de você |
| 37 |
dont let zâ klók zâ klók t’él iú uát t’u dju |
Don’t let the clock, the clock tell you what to do |
Não deixe o relógio, o relógio te dizer o que fazer |
| 38 |
áuâr fiútchâr êz rait nau aim ên frant óv iú |
Our future is right now, I’m in front of you |
Nosso futuro é agora, estou diante de você |
| 39 |
beibi dont blênk end mês |
Baby don’t blink and miss |
Querido, não pisque e perca |
| 40 |
zês moument |
This moment |
Este momento |
| 41 |
t’âmórôus ânspouken |
Tomorrow’s unspoken |
O amanhã é implícito |
| 42 |
iestârd’êi êz rêstorí |
Yesterday is history |
O ontem é uma história |
| 43 |
sou uai dont iú bi ríâr uês mi? |
So why don’t you be here with me? |
Então, por que você não está aqui comigo? |
| 44 |
ól uí rév êz zês moument |
All we have is this moment |
Tudo o que temos é este momento |
| 45 |
t’u pût áuâr lóv ênt’u mouxan |
To put our love into motion |
Para colocar nosso amor em movimento |
| 46 |
iestârd’êi êz rêstorí |
Yesterday is history |
O ontem é uma história |
| 47 |
sou uai dont iú bi ríâr uês mi? |
So why don’t you be here with me? |
Então, por que você não está aqui comigo? |
| 48 |
bi ríâr uês mi nau |
Be here with me now |
Esteja aqui comigo, agora |
Facebook Comments