| 1 |
ai uôk âp uandârên |
I woke up wondering |
Eu acordei me perguntando |
| 2 |
kuéstchânen raud zês bêguên |
Questioning how’d this begin |
Questionando como isso começou |
| 3 |
raud sêngs guét sou aut óv pleis |
How’d things get so out of place |
Como as coisas ficaram tão deslocadas? |
| 4 |
fíâls laik uêâr kípên skór |
Feels like we’re keeping score |
Parece que estamos mantendo pontuação |
| 5 |
end évri dei êts laik bifór |
And every day it’s like before |
E todo dia é como antes |
| 6 |
bât uêâr bôus lûzên zês guêim |
But we’re both losing this game |
Mas ambos estamos perdendo este jogo |
| – |
|
|
|
| 7 |
zérâl bi t’aims uí fait |
There’ll be times we fight |
Haverá momentos em que brigamos |
| 8 |
zérâl bi t’êars uí krai |
There’ll be tears we cry |
Haverá lágrimas que choramos |
| 9 |
bât êts djâst iú end ai on zês rôud |
But it’s just you and I on this road |
Mas é só você e eu nessa estrada |
| – |
|
|
|
| 10 |
sou uêl iú nou uen t’u rold mi |
So will you know when to hold me |
Então você vai saber quando me abraçar |
| 11 |
end nat let mi bi lounli |
And not let me be lonely |
E não me deixe ficar sozinho |
| 12 |
uen ai uont let iú ên |
When I won’t let you in |
Quando eu não deixar você entrar |
| 13 |
end sam t’aims uen aim engri |
And sometimes when I’m angry |
E às vezes quando estou com raiva |
| 14 |
uêl iú nou rau t’u feis mi |
Will you know how to face me |
Você vai saber como me enfrentar |
| 15 |
pût mi t’âguézâr âguén |
Put me together again |
Me recomponha novamente |
| 16 |
end íven uen ai níd spêis |
And even when I need space |
E mesmo quando preciso de espaço |
| 17 |
end dont min zâ uôrds zét ai sei |
And don’t mean the words that I say |
E não querer dizer o que eu digo |
| 18 |
plíz dont gou t’u far âuêi |
Please don’t go too far away |
Por favor, não vá muito longe |
| 19 |
sou uen êt fíâls laik uêâr brêikên |
So when it feels like we’re breaking |
Então, quando parece que estamos quebrando |
| 20 |
uêl iú nou rau t’u rêit mi |
Will you know how to hate me |
Você vai saber como me odiar |
| 21 |
end lâv mi âguén |
And love me again |
E me amar de novo |
| – |
|
|
|
| 22 |
ai nou zérz a part óv mi |
I know there’s a part of me |
Eu sei que há uma parte de mim |
| 23 |
zét réndâlz sêngs sou stâbârnli |
That handles things so stubbornly |
que lida com as coisas tão teimosamente |
| 24 |
uen iú dont si êt mai uêi |
When you don’t see it my way |
Quando você não vê meu caminho |
| 25 |
bât iú nou uêâr bôus t’u blêim |
But you know we’re both to blame |
Mas você sabe que ambos somos culpados |
| 26 |
end point’en fêngârz évri dei |
And pointing fingers every day |
E apontando dedos todos os dias |
| 27 |
iú nou êts névâr gouên t’u tchêindj |
You know it’s never going to change |
Você sabe que nunca vai mudar |
| – |
|
|
|
| 28 |
zérâl bi t’aims uí fait |
There’ll be times we fight |
Haverá momentos em que brigamos |
| 29 |
zérâl bi t’êars uí krai |
There’ll be tears we cry |
Haverá lágrimas que choramos |
| 30 |
bât êts djâst iú end ai on zês rôud |
But it’s just you and I on this road |
Mas é só você e eu nessa estrada |
| – |
|
|
|
| 31 |
sou uêl iú nou uen t’u rold mi |
So will you know when to hold me |
Então você vai saber quando me abraçar |
| 32 |
end nat let mi bi lounli |
And not let me be lonely |
E não me deixe ficar sozinho |
| 33 |
uen ai uont let iú ên |
When I won’t let you in |
Quando eu não deixar você entrar |
| 34 |
end sam t’aims uen aim engri |
And sometimes when I’m angry |
E às vezes quando estou com raiva |
| 35 |
uêl iú nou rau t’u feis mi |
Will you know how to face me |
Você vai saber como me enfrentar |
| 36 |
pût mi t’âguézâr âguén |
Put me together again |
Me recomponha novamente |
| 37 |
end íven uen ai níd spêis |
And even when I need space |
E mesmo quando preciso de espaço |
| 38 |
end dont min zâ uôrds zét ai sei |
And don’t mean the words that I say |
E não querer dizer o que eu digo |
| 39 |
plíz dont gou t’u far âuêi |
Please don’t go too far away |
Por favor, não vá muito longe |
| 40 |
sou uen êt fíâls laik uêâr brêikên |
So when it feels like we’re breaking |
Então, quando parece que estamos quebrando |
| 41 |
uêl iú nou rau t’u rêit mi |
Will you know how to hate me |
Você vai saber como me odiar |
| 42 |
end lâv mi âguén |
And love me again |
E me amar de novo |
| – |
|
|
|
| 43 |
sou uêl iú nou uen t’u rold mi |
So will you know when to hold me |
Então você vai saber quando me abraçar |
| 44 |
end nat let mi bi lounli |
And not let me be lonely |
E não me deixe ficar sozinho |
| 45 |
uen ai uont let iú ên |
When I won’t let you in |
Quando eu não deixar você entrar |
| 46 |
end sam t’aims uen aim engri |
And sometimes when I’m angry |
E às vezes quando estou com raiva |
| 47 |
uêl iú nou rau t’u feis mi |
Will you know how to face me |
Você vai saber como me enfrentar |
| 48 |
pût mi t’âguézâr âguén |
Put me together again |
Me recomponha novamente |
| 49 |
end íven uen ai níd spêis |
And even when I need space |
E mesmo quando preciso de espaço |
| 50 |
end dont min zâ uôrds zét ai sei |
And don’t mean the words that I say |
E não querer dizer o que eu digo |
| 51 |
plíz dont gou t’u far âuêi |
Please don’t go too far away |
Por favor, não vá muito longe |
| 52 |
sou uen êt fíâls laik uêâr brêikên |
So when it feels like we’re breaking |
Então, quando parece que estamos quebrando |
| 53 |
uêl iú nou rau t’u rêit mi |
Will you know how to hate me |
Você vai saber como me odiar |
| 54 |
end lâv mi âguén |
And love me again |
E me amar de novo |
| – |
|
|
|
| 55 |
sou uen êt fíâls laik uêâr brêikên |
So when it feels like we’re breaking |
Então, quando parece que estamos quebrando |
| 56 |
uêl iú nou rau t’u rêit mi |
Will you know how to hate me |
Você vai saber como me odiar |
| 57 |
end lâv mi âguén |
And love me again |
E me amar de novo |
Linda essa música. Obrigada