| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lêssan t’u zâ song ríâr ên mai rárt |
Listen to the song here in my heart |
Escute a canção aqui no meu coração |
| 2 |
a mélâdi ai start |
a melody I start |
Uma melodia que comecei |
| 3 |
bât kent kamplít |
But can’t complete |
Mas não consigo completar |
| 4 |
lêssan t’u zâ saund from díp uêzân |
Listen to the sound from deep within |
Escute o som do meu interior |
| 5 |
êts ounli bêguênên |
It’s only beginning |
É só o começo |
| 6 |
t’u faind rilís |
To find release |
Para encontrar a libertação |
| 7 |
zâ t’aim réz kam |
the time has come |
a hora chegou |
| 8 |
fór mai dríms t’u bi rârd |
for my dreams to be heard |
De meus sonhos serem ouvidos |
| 9 |
zêi uêl nat bi pusht âssaid |
They will not be pushed aside |
Eles não serão jogados de lado |
| 10 |
end t’ârnd ênt’u iór oun |
and turned into your own |
E se tornarem seus |
| 11 |
ól kóz iú uont lêssan |
all ‘cause you won’t listen |
Tudo porque você não vai escutar |
| 12 |
lêssan |
Listen |
Escute |
| 13 |
ai em âloun ên a krós rôuds |
I am alone in a crossroads |
Eu estou sozinha numa encruzilhada |
| 14 |
aim nat ét roum, ên mai oun roum |
I’m not at home, in my own home |
Eu não estou em casa, na minha casa |
| 15 |
end aiv traid end traid |
And I’ve tried and tried |
E eu tentei e tentei |
| 16 |
t’u sei uáts on mai maind |
To say what’s on my mind |
Dizer o que está na minha cabeça |
| 17 |
iú xûd rév noun |
You should have known |
Você deveria saber |
| 18 |
nau aim dan belívên iú |
Now I’m done believing you |
Agora eu não acredito mais em você |
| 19 |
iú dont nou uát aim fílên |
You don’t know what I’m feeling |
Você não sabe o que eu estou sentindo |
| 20 |
aim mór zen uát iú meid óv mi |
I’m more than what you made of me |
Eu sou mais do que você fez de mim |
| 21 |
ai fáloud zâ vóis |
I followed the voice |
Eu segui o comando da sua voz |
| 22 |
iú guêiv t’u mi |
you gave to me |
Que você me deu |
| 23 |
bât nau aiv gára faind mai oun |
But now I’ve gotta find my own |
Mas agora eu tenho que encontrar o meu |
| 24 |
iú xûd rév lêssand |
You should have listened |
Você deveria ter escutado |
| 25 |
zér êz samuan ríâr ênssaid |
There is someone here inside |
Há alguém aqui dentro |
| 26 |
samuan aid sót réd daid |
Someone I’d thought had died |
Alguém que pensei ter morrido |
| 27 |
sou long âgou |
So long ago |
Há muito tempo |
| 28 |
aim skrímên aut end mai dríms uêl bi rârd |
I’m screaming out and my dreams will be heard |
eu estou gritando e meus sonhos serão ouvidos |
| 29 |
zêi uêl nat bi pusht âssaid on uârds |
They will not be pushed aside on words |
Eles não serão jogados de lado sobre palavras |
| 30 |
ênt’u iór oun |
Into your own |
Em seus próprios |
| 31 |
ól kóz iú uont lêssan |
All ‘cause you won’t listen |
Tudo por que você não vai escutar |
| 32 |
lêssan |
Listen |
Escute |
| 33 |
ai em âloun ên a krós rôuds |
I am alone in a crossroads |
Eu estou sozinha numa encruzilhada |
| 34 |
aim nat ét roum, ên mai oun roum |
I’m not at home, in my own home |
Eu não estou em casa, na minha casa |
| 35 |
end aiv traid end traid |
And I’ve tried and tried |
E eu tentei e tentei |
| 36 |
t’u sei uáts on mai maind |
To say what’s on my mind |
Dizer o que está na minha cabeça |
| 37 |
iú xûd rév noun |
You should have known |
Você deveria saber |
| 38 |
nau aim dan belívên iú |
Now I’m done believing you |
Agora eu não acredito mais em você |
| 39 |
iú dont nou uát aim fílên |
You don’t know what I’m feeling |
Você não sabe o que eu estou sentindo |
| 40 |
aim mór zen uát iú meid óv mi |
I’m more than what you made of me |
Eu sou mais do que você fez de mim |
| 41 |
ai fáloud zâ vóis |
I followed the voice |
Eu segui o comando da sua voz |
| 42 |
iú guêiv t’u mi |
you gave to me |
Que você me deu |
| 43 |
bât nau aiv gára faind mai oun |
But now I’ve gotta find my own |
Mas agora eu tenho que encontrar o meu |
| 44 |
ai dont nou uér ai bâlong |
I don’t know where I belong |
Eu não sei de onde sou |
| 45 |
bât al bi mûvên on |
But I’ll be moving on |
Mas eu irei mudar |
| 46 |
êf iú dont |
If you don’t |
Se você não |
| 47 |
êf iú uont |
If you won’t |
Se você não vai |
| 48 |
lêssan t’u zâ song ríâr ên mai rárt |
Listen to the song here in my heart |
Escute a canção aqui no meu coração |
| 49 |
a mélâdi aiv stárted |
a melody I’ve started |
Uma melodia que começo |
| 50 |
bât ai uêl kamplít |
But I will complete |
Mas irei completar |
| 51 |
nau aim dan belívên iú |
Now I’m done believing you |
Agora eu não acredito mais em você |
| 52 |
iú dont nou uát aim fílên |
You don’t know what I’m feeling |
Você não sabe o que eu estou sentindo |
| 53 |
aim mór zen uát iú meid óv mi |
I’m more than what you made of me |
Eu sou mais do que você fez de mim |
| 54 |
ai fáloud zâ vóis, iú sênk iú guêiv t’u mi |
I followed the voice, you think you gave to me |
Eu segui o comando que você pensa que me deu |
| 55 |
bât nau aiv gára faind mai oun |
But now I’ve gotta find my own |
Mas agora eu tenho que encontrar o meu |
| 56 |
mai oun |
my own |
Meu próprio |
Facebook Comments