N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
2 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
3 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
4 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
5 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
6 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
7 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
8 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
9 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
10 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
11 |
uen êts kôld |
When it’s cold |
Quando está frio |
12 |
kôld andâr uórâr |
Cold under water |
Frio debaixo d’água |
13 |
ên zâ nait t’aim |
In the night time |
Durante a noite |
14 |
bât ai dâv |
But I dove |
Mas eu mergulhei |
15 |
dâv t’u zâ bárâm |
Dove to the bottom |
Mergulhei até o fundo |
16 |
t’u si uát ai faind |
To see what I find |
Para ver o que eu encontraria |
17 |
zéts uen ai só a lait |
That’s when I saw a light |
Foi quando eu vi uma luz |
18 |
a glôuen pérâdais |
a glowing paradise |
Um paraíso de incandescência |
19 |
sót ai stêi a uaiêl |
Thought I stay a while |
Pensei em ficar um tempo |
20 |
êts bên kólen mi andâr uórâr |
It’s been calling me underwater |
Ele me chamava para o fundo |
21 |
évrisêng zét ai évâr drím |
Everything that I ever dream |
Tudo o que eu sempre sonhei |
22 |
t’eikên mai brés âuêi |
Taking my breath away |
Tomando o meu fôlego |
23 |
kârant gát a rold on mi |
Current got a hold on me |
a corrente tomou conta de mim |
24 |
suípên mi âuêi |
Sweeping me away |
Devastando-me |
25 |
uêsh ai ken stêi |
Wish I can stay |
Eu queria poder ficar |
26 |
t’eiks mi t’u zâ t’ap |
Takes me to the top |
Ela me leva para o topo |
27 |
zâ sáikâl zét névâr staps |
The cycle that never stops |
O ciclo que nunca pára |
28 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
29 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
30 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
31 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
32 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
33 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
34 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
35 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
36 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
37 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
38 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) |
(Takes you takes you over) |
(Te domina, te domina completamente) |
39 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) |
(Takes you takes you under) |
(Te leva, te leva pro fundo) |
40 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) ôuvâr |
(Takes you takes you over) Over |
(Te domina, te domina completamente) Completamente |
41 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) |
(Takes you takes you under) |
(Te leva, te leva pro fundo) |
42 |
sei ai bên t’old |
Say I been told |
Me disseram que |
43 |
t’old iú ounli faind êt uans ên a laif t’aim |
Told you only find it once in a lifetime |
Disseram que só se encontra uma vez na vida |
44 |
sou iú bérâr rold |
So you better hold |
Então é melhor você se segurar |
45 |
rold on strongâr zân évâr |
Hold on stronger then ever |
Segure-se mais forte do que nunca |
46 |
laik êts zâ lést t’aim |
Like it’s the last time |
Como se fosse a última vez |
47 |
sou uen iú si zâ nait |
So when you see the night |
Então, quando você vir a noite |
48 |
laik a xêp ên zâ nait |
Like a ship in the night |
Como um navio na noite |
49 |
iú uêl rév faund a pleis |
You will have found a place |
Você vai ter encontrado um lugar |
50 |
iú bên lûkên fór |
You been looking for |
Que está procurando |
51 |
laik a dêstant xór |
Like a distant shore |
Como uma praia distante |
52 |
dont iú évâr lûk bék âguén |
Don’t you ever look back again |
Não olhe para trás novamente |
53 |
ríâr êz samsên iú xûd nou |
Here is something you should know |
Aqui está algo que você deve saber |
54 |
st’êl si iú ar st’êl ên kantrôl |
Still see you are still in control |
Ainda vejo que você está no controle |
55 |
tchérêsh évridei |
Cherish everyday |
Dê valor ao cotidiano |
56 |
kóz névâr nou |
Cause never know |
Porque nunca se sabe |
57 |
êt ken t’eik âuêi |
It can take away |
Pode ser levado embora |
58 |
zâ véri sêng iú lóv zâ moust |
The very thing you love the most |
a coisa que você mais amou |
59 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
60 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
61 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
62 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
63 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
64 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
65 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
66 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
67 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
68 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
69 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) ou |
(Takes you takes you over) Oh |
(Te domina, te domina completamente) Oh |
70 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) sou far |
(Takes you takes you under) So Far |
(Te leva, te leva pro fundo) Tão longe |
71 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) |
(Takes you takes you over) |
(Te domina, te domina completamente) |
72 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) zês lóv laik zâ si |
(Takes you takes you under) This love like the sea |
(Te leva, te leva pro fundo) Amor é como o mar |
73 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) |
(Takes you takes you over) |
(Te domina, te domina completamente) |
74 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) ken iú fíl zâ pûl |
(Takes you takes you under) Can you feel the pull |
(Te leva, te leva pro fundo) Você sente a força? |
75 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) êts kólen iú |
(Takes you takes you over) It’s calling you |
(Te domina, te domina completamente) te chama |
76 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) |
(Takes you takes you under) |
(Te leva, te leva pro fundo) |
77 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
78 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
79 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
80 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
81 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
82 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
83 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
84 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
85 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
86 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
Facebook Comments