1 |
ai dont ívân nou maissélf ét ól |
I don’t even know myself at all |
Eu nem sequer conheço a mim mesma |
2 |
ai sót ai ûd bi répi bai nau |
I thought I would be happy by now |
Pensei que estaria feliz a esta altura |
3 |
zâ mór ai trai t’u push êt ai riâlaiz |
The more I try to push it, I realize |
Quanto mais eu tento forçar, mais percebo |
4 |
gára let gou óv kantrôl |
Gotta let go of control |
Que tenho de abrir mão do controle |
5 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
6 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
7 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
8 |
sou let êt répen |
So let it happen |
Então, deixe que isso aconteça |
9 |
êts djâst a spárk |
It’s just a spark |
É apenas uma faísca |
10 |
bât êts inâf t’u kíp mi gouên |
But it’s enough to keep me going |
Mas é o suficiente para que eu continue tentando |
11 |
end uen êts dark aut |
And when it’s dark out |
Quando está escuro lá fora |
12 |
nou uans âraund êt kíps glôuen |
No one’s around, it keeps glowing |
Ninguém está por perto, ela continua brilhante |
13 |
évri nait ai trai mai bést t’u drím |
Every night I try my best to dream |
Toda noite tento o meu melhor para sonhar |
14 |
t’âmórou meiks êt bérâr |
Tomorrow makes it better |
Amanhã o torna melhor |
15 |
end ai uêik âp t’u zâ kôld riálâri |
And I wake up to the cold reality |
Acordo para a fria realidade |
16 |
nat a sêng réz tchêindjt |
Not a thing has changed |
Nada mudou |
17 |
bât êt uêl répen |
But it will happen |
Mas isso vai acontecer |
18 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
19 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
20 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
21 |
êts djâst a spárk |
It’s just a spark |
É apenas uma faísca |
22 |
bât êts inâf t’u kíp mi gouên |
But it’s enough to keep me going |
Mas é o suficiente para que eu continue tentando |
23 |
end uen êts dark aut |
And when it’s dark out |
Quando está escuro lá fora |
24 |
nou uans âraund êt kíps glôuen |
No one’s around, it keeps glowing |
Ninguém está por perto, ela continua brilhante |
25 |
êts djâst a spárk |
It’s just a spark |
É apenas uma faísca |
26 |
bât êts inâf t’u kíp mi gouên |
But it’s enough to keep me going |
Mas é o suficiente para que eu continue tentando |
27 |
end uen êts dark aut |
And when it’s dark out |
Quando está escuro lá fora |
28 |
nou uans âraund êt kíps glôuen |
No one’s around, it keeps glowing |
Ninguém está por perto, ela continua brilhante |
29 |
end zâ sólt ên mai uunds |
And the salt in my wounds |
E o sal em minhas feridas |
30 |
êzent bârnên enimór zen êt iúzd t’u |
Isn’t burning anymore than it used to |
Não arde mais como costumava |
31 |
êts nat zét ai dont fíl zâ pêin |
It’s not that I don’t feel the pain |
Não é que eu não sinta dor |
32 |
êts djâst aim nat âfreid óv rârt’ên enimór |
It’s just I’m not afraid of hurting anymore |
Apenas não tenho mais medo de me ferir |
33 |
end zâ blâd ên zís vêins |
And the blood in these veins |
E o sangue nestas veias |
34 |
êzent pâmpen êni lés zen êt évâr réz |
Isn’t pumping any less than it ever has |
Não está bombeando menos do que um dia esteve |
35 |
end zéts zâ roup ai rév |
And that’s the hope I have |
E essa é a esperança que tenho |
36 |
zâ ounli sêng ai nou êz kípên mi âlaiv âlaiv |
The only thing I know is keeping me alive, alive |
A única coisa que eu sei é que me mantém viva, viva |
37 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
38 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
39 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
40 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
41 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
42 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
43 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
44 |
gára let êt répen |
Gotta let it happen |
Tenho que deixar isso acontecer |
45 |
êts djâst a spárk |
It’s just a spark |
É apenas uma faísca |
46 |
bât êts inâf t’u kíp mi gouên |
But it’s enough to keep me going |
Mas é o suficiente para que eu continue tentando |
47 |
(sou êf ai let gou óv kantrôl nau ai ken bi strong) |
(So if I let go of control now I can be strong) |
(Então, se eu abrir mão do controle, agora posso ser forte) |
48 |
end uen êts dark aut |
And when it’s dark out |
Quando está escuro lá fora |
49 |
nou uans âraund êt kíps glôuen |
No one’s around, it keeps glowing |
Ninguém está por perto, ela continua brilhante |
50 |
êts djâst a spárk |
It’s just a spark |
É apenas uma faísca |
51 |
bât êts inâf t’u kíp mi gouên |
But it’s enough to keep me going |
Mas é o suficiente para que eu continue tentando |
52 |
(sou êf ai kíp mai aiz klôusd uês zâ bári rôl) |
(So if I keep my eyes closed with the body whole) |
(Se eu manter meus olhos fechados com o corpo inteiro) |
53 |
end uen êts dark aut |
And when it’s dark out |
Quando está escuro lá fora |
54 |
nou uans âraund êt kíps glôuen |
No one’s around, it keeps glowing |
Ninguém está por perto, ela continua brilhante |
Facebook Comments