1 |
ai bâst zâ uêndous aut iá kar |
I bust the windows out ya car |
Eu quebrei as janelas do seu carro |
2 |
end nou êt dêdant mend mai brouken rárt |
And no it didn’t mend my broken heart |
E não, isto não consertou meu coração partido |
3 |
áiâl prábâbli ól uêiz rév zís âgli skárz |
I’ll probably always have these ugly scars |
Talvez eu terei essas cicatrizes feias para sempre |
4 |
bât rait nau ai dont kér âbaut zét part |
But right now I don’t care about that part |
Mas agora eu nem ligo para isto |
5 |
ai bâst zâ uêndous aut iá kar |
I bust the windows out ya car |
Eu quebrei as janelas do seu carro |
6 |
áft’âr ai só iú lêiên nékst t’u râr |
After I saw you laying next to her |
Depois que vi você deitado ao lado dela |
7 |
ai dêdant uana bât ai t’ûk mai tchârn |
I didn’t wanna but I took my turn |
Eu nem queria, mas fiz minha parte |
8 |
aim gléd ai dêd êt kóz iú réd t’u lârn |
I’m glad I did it cause you had to learn |
Estou feliz por ter feito, porque você tinha que aprender… |
9 |
ai mâst édmêt êt rélpt a lêrâl bêt |
I must admit it helped a little bit |
Devo admitir que ajudou um pouquinho |
10 |
t’u sênk óv rau iúd fíl uen iú só êt |
To think of how you’d feel when you saw it |
Pensar em como você se sentiria ao ver aquilo |
11 |
ai dêdant nou zét ai réd zét mâtch strêngs |
I didn’t know that I had that much strength |
Eu nem sabia que tinha tanta força |
12 |
bât aim gléd iú si uát répens uen |
But I’m glad you see what happens when |
Mas fico feliz que você verá o que acontece quando… |
13 |
iú si iú kent djâst plei uês pípâls fílêns |
You see you can’t just play with people’s feelings |
Veja, você não pode brincar os sentimentos dos outros |
14 |
t’él zêm iú lóv zêm end dont min êt |
Tell them you love them and don’t mean it |
Dizer que os ama, mas não ser verdade |
15 |
iú prábâbli sei zét êt uóz djuvânáiâl |
You’ll probably say that it was juvenile |
Você deve dizer que aquilo foi infantil |
16 |
bât ai sênk zét ai dizârv t’u smáiâl |
But I think that I deserve to smile |
Mas acho que eu mereço sorrir |
17 |
ai bâst zâ uêndous aut iá kar |
I bust the windows out ya car |
Quebrei as janelas do seu carro |
18 |
iú nou ai dêd êt kóz ai léft mai mark |
You know I did it cause I left my mark |
Você sabe que fui eu pois deixei minha marca |
19 |
rôut mai ênêxâls uês zâ krôu bar |
Wrote my initials with the crowbar |
Escrevi minhas iniciais com uma barra de ferro |
20 |
end zên ai drôuv óff êntiú zâ don |
And then I drove off into the dawn |
E então saí dirigindo pela madrugada |
21 |
ai bâst zâ uêndous aut iá kar |
I bust the windows out ya car |
Quebrei as janelas do seu carro |
22 |
iú xûd fíl lâki zét zéts ól ai dêd |
You should feel lucky that that’s all I did |
Você deve se sentir com sorte porque fiz só isso |
23 |
áft’âr faiv rôl íârz óv zês bûlshêt |
After five whole years of this bullshit |
Após cinco anos de toda essa merda |
24 |
guêiv iú ól óv mi end iú pleid uês êt |
Gave you all of me and you played with it |
Dei tudo de mim e você brincou comigo |
25 |
ôu a |
Oooh ahh |
Oooh Ahh… |
26 |
ai mâst édmêt êt rélpt a lêrâl bêt |
I must admit it helped a little bit |
Devo admitir que ajudou um pouquinho |
27 |
t’u sênk óv rau iúd fíl uen iú só êt |
To think of how you’d feel when you saw it |
Pensar em como você se sentiria ao ver aquilo |
28 |
ai dêdant nou zét ai réd zét mâtch strêngs |
I didn’t know that I had that much strength |
Eu nem sabia que tinha tanta força |
29 |
bât aim gléd iú si uát répens uen |
But I’m glad you see what happens when |
Mas fico feliz que você verá o que acontece quando… |
30 |
iú si iú kent djâst plei uês pípâls fílêns |
You see you can’t just play with people’s feelings |
Veja, você não pode brincar os sentimentos dos outros |
31 |
t’él zêm iú lóv zêm end dont min êt |
Tell them you love them and don’t mean it |
Dizer que os ama, mas não ser verdade |
32 |
iú prábâbli sei zét êt uóz djuvânáiâl |
You’ll probably say that it was juvenile |
Você provavelmente diz que aquilo foi infantil |
33 |
bât ai sênk zét ai dizârv t’u smáiâl |
But I think that I deserve to smile |
Mas acho que eu mereço sorrir |
34 |
bât êt dont kamfârt t’u mai brouken rárt |
But it don’t comfort to my broken heart |
Mas isso não conforta meu coração partido |
35 |
iú kûd névâr fíl rau ai félt zét dei |
You could never feel how I felt that day |
Você nunca se sentirá como me senti aquele dia |
36 |
ânt’êl êt répens beibi iú dont nou pêin |
Until it happens baby you don’t know pain |
Até que isso aconteça, você não saberá o que é dor |
37 |
ôu ié ai dêd êt (ié ai dêd êt) |
Oooh Yeah I did it (Yeah I did it) |
Oooh Sim, eu fiz (Sim eu fiz) |
38 |
iú xûd nou êt (iú xûd nou êt) |
You should know it (You should know it) |
Você deveria saber (Você deveria saber) |
39 |
ai eint sóri (ai eint sóri) |
I ain’t sorry (I ain’t sorry) |
Não me arrependo (Não me arrependo) |
40 |
iú dezârvd êt (iú dezârvd êt) |
You deserved it (You deserved it) |
Você mereceu (Você mereceu ) |
41 |
áft’âr uát iú dêd t’u mi (áft’âr uát iú dêd) |
After what you did to me (After what you did) |
Depois do que você fez para mim (Depois do que você fez) |
42 |
iú dezârvd êt (iú dezârvd êt) |
You deserved it (You deserved it) |
você mereceu (Você mereceu) |
43 |
ai eint sóri (ai eint sóri) nou nou ôu (ai eint sóri) |
I ain’t sorry (I ain’t sorry) no no oh (I ain’t sorry) |
Não me arrependo(Não me arrependo) não não oh… (Não me arrependo) |
44 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você quebrou meu coração |
45 |
sou ai brouk iá kar |
So I broke ya car |
Então eu quebrei seu carro |
46 |
iú kózd mi pêin (iú kózd mi pêin) |
You caused me pain (You caused me pain) |
Você me causou dor(Você me causou dor) |
47 |
sou ai dêd zâ seim |
So I did the same |
Então eu lhe fiz o mesmo |
48 |
ívân zou ól zét iú dêd t’u mi uóz mâtch uôrs |
Even though all that you did to me was much worse |
Embora o que você fez tenha sido muito pior |
49 |
ai réd t’u dju samsên t’u mêik iú rârt ié |
I had to do something to make you hurt yeah |
Eu tinha que fazer algo para te machucar |
50 |
ôu bât uai em ai st’êl kráiên? |
Oh but why am I still crying? |
Oh, mas por que estou chorando? |
51 |
uai em ai zâ uan rûz st’êl kráiên? |
Why am I the one whose still crying? |
Por que sou eu quem ainda está chorando? |
52 |
ôu ôu iú ríli rârt mi beibi |
Oh oh you really hurt me baby |
Oh, oh, você me machucou mesmo querido |
53 |
iú ríli iú ríli rârt mi beibi |
You really you really hurt me baby |
Você me machucou mesmo, mesmo, querido |
54 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
55 |
rêi rêi rêi |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
56 |
nau uátch mi iúl |
now watch me yule |
agora me veja dançando |
57 |
nau uátch mi iúl |
now watch me yule |
agora me veja dançando |
58 |
ai bâst zâ uêndous aut iá kar |
I bust the windows out ya car |
Quebrei as janelas do seu carro |
Facebook Comments