| 1 |
rí sêts ên rêz sel |
He sits in his cell |
Ele senta em sua cela |
| 2 |
end rí leis on rêz béd |
And he lays on his bed |
E deita em sua cama |
| 3 |
kóvârs rêz réd end klôuzes rêz aiz |
Covers his head and closes his eyes |
Cobre a cabeça e fecha os olhos |
| 4 |
rí sis a smôukên gân |
He sees a smoking gun |
Ele vê uma arma quente |
| 5 |
end zâ káuârd rí ren |
And the coward he ran |
E o covarde sai correndo |
| 6 |
end ên rêz arms êz zâ blídên |
And in his arms is the bleeding |
E em seus braços, está o sangramento |
| 7 |
lóv óv rêz laif |
Love of his life |
O amor de sua vida |
| 8 |
end xi krais |
And she cries |
E ela chora |
| 9 |
kês êt ól bérâr |
Kiss it all better |
Beije mais |
| 10 |
aim nat rédi t’u gou |
I’m not ready to go |
Não estou pronto para ir |
| 11 |
êts nat iór fólt lóv |
It’s not your fault love |
Não é culpa sua, amor |
| 12 |
iú dêdant nou iú dêdant nou |
You didn’t know, you didn’t know |
Você não sabia, você não sabia |
| 13 |
râr rends ar sou kôld |
Her hands are so cold |
Suas mãos estão tão frias |
| 14 |
end rí kêssês râr feis |
And he kisses her face |
E ele beija seu rosto |
| 15 |
end sés évrisêng uêl bi ól rait |
And says “Everything will be all right” |
E diz “Vai ficar tudo bem” |
| 16 |
rí nôurêst zâ gân |
He noticed the gun |
Ele percebeu a arma |
| 17 |
end rêz reidj gru ênssaid |
And his rage grew inside |
E sua raiva cresceu por dentro |
| 18 |
rí séd áiâl âvendj mai lóvâr t’ânáit |
He said “I’ll avenge my lover tonight” |
Ele disse: “Vou vingar o meu amor essa noite” |
| 19 |
end xi kraid |
And she cried |
E ela chorou |
| 20 |
kês êt ól bérâr |
Kiss it all better |
Beije mais |
| 21 |
aim nat rédi t’u gou |
I’m not ready to go |
Não estou pronto para ir |
| 22 |
êts nat iór fólt lóv |
It’s not your fault love |
Não é culpa sua, amor |
| 23 |
iú dêdant nou iú dêdant nou |
you didn’t know, you didn’t know |
Você não sabia, você não sabia |
| 24 |
nau rí sêts bêrraind prêzan barz |
Now he sits behind prison bars |
Agora ele senta atrás das grades |
| 25 |
tchuênti faiv t’u laif end xis nat ên rêz arms |
25 to life and she’s not in his arms |
Vai cumprir prisão perpétua e ela não está em seus braços |
| 26 |
rí kûdent brêng râr bék uês a bûlêt t’u zâ rárt |
He couldn’t bring her back with a bullet to the heart |
Ele não podia trazê-la de volta com uma bala no coração |
| 27 |
óv zâ bék óv a men end t’ór rêz uârld âpart |
Of the back of a man and tore his world apart |
Pelas costas de um homem, isso destruiu seu mundo |
| 28 |
rí rôlds óntiú a mêmârí |
He holds onto a memory |
Ele se agarra a uma lembrança |
| 29 |
ól êt êz êz a mêmârí |
All it is, is a memory |
Tudo que restou, uma lembrança |
| 30 |
rêi rêi |
Hey, hey |
Ei, ei |
| 31 |
rí krais |
He cries |
Ele chora |
| 32 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until I fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 33 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
| 34 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until I fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 35 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
| 36 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until I fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 37 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
| 38 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until I fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 39 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
| 40 |
kês êt ól bérâr |
Kiss it all better |
Beije mais |
| 41 |
aim nat rédi t’u gou |
I’m not ready to go |
Não estou pronto para ir |
| 42 |
êts nat iór fólt lóv |
It’s not your fault love |
Não é culpa sua, amor |
| 43 |
iú dêdant nou iú dêdant nou |
You didn’t know, you didn’t know |
Você não sabia, você não sabia |
| 44 |
(kês êt ól bérâr) |
(Kiss it all better) |
(Beije mais) |
| 45 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until I fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 46 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
| 47 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until i fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 48 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
| 49 |
(kês êt ól bérâr) |
(kiss it all better) |
(Beije mais) |
| 50 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until I fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 51 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
| 52 |
stêi uês mi ânt’êl ai fól âslíp |
Stay with me until I fall asleep |
Fique comigo até eu adormecer |
| 53 |
stêi uês mi |
Stay with me |
Fique comigo |
Facebook Comments