| 1 |
iór sed aiz névâr t’old mi |
Your sad eyes never told me |
Seus olhos tristes, nunca me falaram |
| 2 |
nou pérâdais ríâr fór zâ lounli |
No paradise, here for the lonely |
Sem paraiso, aqui para o solitario |
| 3 |
bât ai rold on ráf a rárt ríâr ên mai rends |
But I hold on, half a heart here in my hands |
Mas eu continuo, metade de um coração aqui em minhas mãos |
| 4 |
bên sou long ûd iú nou mi |
Been so long, would you know me |
Faz tanto tempo, você me conheceria |
| 5 |
rûz rôldên iú rûz gona rold mi |
Who’s holding you, who’s gonna hold me |
Quem esta segurando voce, quem vai me segurar |
| 6 |
êf iú uant mi zên áiâl bi iór men |
If you want me, then I’ll be your man |
Se voce me quer, entao eu serei seu homem |
| 7 |
end ai kíp rôldên on |
And I keep holding on |
E eu continuo aguentando |
| 8 |
rôldên on t’êl iú kam bék t’u mi |
Holding on till you come back to me |
Aguentando ate que voce volte para mim |
| 9 |
end ai kíp rôldên on |
And I keep holding on |
E continuo aguentando |
| 10 |
rôldên on t’êl iú rân t’u mi |
Holding on till you run to me |
Aguentando ate voce correr para mim |
| 11 |
ken iú t’eik mi t’u révan |
Can you take me to heaven |
Voce pode me levar para o ceu |
| 12 |
xou mi zâ uêi kóz aim nou endjâl |
Show me the way cause I’m no angel |
Me mostre o caminho porque eu nao sou um anjo |
| 13 |
aim lóst end |
I’m lost and |
Eu estou perdido e |
| 14 |
ken ai rold iú uan mór t’aim |
Can I hold you one more time |
Posso segurar voce mais uma vez |
| 15 |
ai gués mi rôldên iú uóz rôldên iú daun |
I guess me holding you was holding you down |
Eu acho que te segurar seria pior pra você |
| 16 |
uêl ai rév iór mêmârí |
WIll I have your memory |
Eu terei sua memoria |
| 17 |
ór uêl iór mêmârí rév mi |
Or will your memory have me |
Ou sua memoria me tera |
| 18 |
ai dont nou ounli t’aim |
I don’t know, only time |
Eu nao sei, so o tempo |
| 19 |
nous êf áiâl évâr nou pís óv maind |
Knows if I’ll ever know peace of mind |
Sabera se eu terei paz na mente |
| 20 |
ounli t’aim nous êf iôr main êf iôr main |
Only time knows if you’re mine, if you’re mine |
So o tempo sabera se voce sera minha, se voce sera minha |
| 21 |
end ai kíp rôldên on |
And I keep holding on |
E eu continuo aguentando |
| 22 |
rôldên on t’êl iú kam bék t’u mi |
Holding on till you come back to me |
Aguentando ate voce voltar pra mim |
| 23 |
end ai kíp rôldên on |
And I keep holding on |
E continuo aguentando |
| 24 |
rôldên on t’êl iú rân t’u mi |
Holding on till you run to me |
Aguentando ate voce correr pra mim |
| 25 |
ól ai ken rold êz a xédou óv a rárt zéts gon |
All I can hold is a shadow of a heart that’s gone |
Tudo que posso segurar e a sombra que um coracao que se foi |
| 26 |
end léft mi xérârd |
And left me shattered |
E me deixou destruido |
| 27 |
aim lóst end |
I’m lost and |
Estou perdido |
| 28 |
ken ai rold iú uan mór t’aim |
Can I hold you one more time |
Posso te segurar mais uma vez |
| 29 |
ai gués mi rôldên iú |
I guess me holding you |
Acho que te segurar |
| 30 |
uóz rôldên iú daun |
Was holding you down |
Estava te deixando pra baixo |
| 31 |
ai gués mi rôldên iú |
I guess me holding you |
Acho que te segurar |
| 32 |
uóz rôldên iú daun |
Was holding you down |
Estava te deixando pra baixo |
| 33 |
ai gués mi rôldên iú |
I guess me holding you |
Acho que te segurar |
| 34 |
uóz rôldên iú daun |
Was holding you down |
Estava te deixando pra baixo |
Facebook Comments