Curso de Inglês gratuito

It’s Not Right But It’s Okay – Whitney Houston

Como cantar a música It’s Not Right But It’s Okay – Whitney Houston

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 fráidei nait iú end iór bóiz uent aut t’u ít Friday night you and your boys went out to eat Sexta à noite você e seus amigos saíram pra comer
2 zân zêi râng aut Then they hung out E eles foram curtir
3 t iú keim roum âraund srí But you came home around three Mas você chegou em casa lá pelas 3
4 êf sêks óv ial uent aut If six of y’all went out Se foram seis que saíram
5 zân fôr óv iú uâr ríli tchíp Then four of you were really cheap Então quatro de vocês são muito pirangueiros
6 kóz ounli t’u óv iú réd dênâr ‘Cause only two of you had dinner Porque só dois jantaram
7 ai faund iór krédêt kárd rêssit I found your credit card receipt Eu descobri na fatura do cartão
8 êts nat rait, bât êts ôukei It’s not right, but it’s okay Isso não tá certo, mas tudo bem
9 aim gona mêik êt eniuêi I’m gonna make it anyway Eu vou superar mesmo assim
10 k iór bégs âp end lív iór kí Pack your bags up and leave your key Faça suas malas e suma
11 end dont iú dér kam ranên bék t’u mi And don’t you dare come running back to me Então ouse voltar correndo pra mim
12 êts nat rait, bât êts ôukei It’s not right, but it’s okay Isso não tá certo, mas tudo bem
13 aim gona mêik êt eniuêi I’m gonna make it anyway Eu vou superar mesmo assim
14 klouz zâ dór bêrraind iú Close the door behind you Feche a porta depois que sair
15 v iór kí Leave your key Deixe a sua chave
16 aid rézâr bi âloun I’d rather be alone Eu prefiro estar só
17 zen ân rrépi Than unhappy Que infeliz
18 al pék iór bégs I’ll pack your bags Eu vou fazer suas malas
19 sou iú ken lív t’aun fór a uík (iés ai em) So you can leave town for a week (yes I am) Para você poder sair da cidade por uma semana
20 zâ fôun rêngs The phone rings O telefone toca
21 end zân iú lûk ét mi And then you look at me E então você olha pra mim
22 iú séd êt uóz uan óv iór frends You said it was one of your friends Diz que é um de seus amigos
23 daun on fêftí fôrs strít Down on 54th St. Da Rua 54
24 sou uai dêd t’u uan srí So why did 213 Então porque 213
25 xou âp on iór kólâr ai di Show up on your caller I.D. Apareceu no identificador de chamada?
26 ai rév bên sru ól óv zês bifór I have been through all of this before Já passei por tudo isso antes
27 (aiv bên sru ól zês bifór) (I’ve been through all this before) (Eu já passei por tudo isso antes)
28 sou rau ûd iú sênk So how would you think Então como é que você pensaria
29 (dont sênk, dont sênk âbaut êt) (Don’t think, don’t think about it) (Não pense, não pense sobre isso)
30 zét ai kûd stend âraund end t’eik sam mór That I could stand around and take some more? Que eu poderia ficar aqui e aguentar mais?
31 sêngs ar gona tcheindj Things are gonna change As coisas vão mudar
32 (sêngs ar gát t’u tcheindj beibi) (Things are got to change baby) (As coisas têm que mudar, baby)
33 kóz ai dont uana bi a fûl enimór ‘Cos I don’t wanna be a fool anymore Porque eu não quero ser uma boba mais
34 (iú stêi, nat tchens bói) (You stay, not chance boy) (Você ficar, sem chance, cara)
35 zéts uai iú rév t’u lív That’s why you have to leave É por isso que você tem que sair
36 sou dont tchârn âraund t’u si mai feis So don’t turn around to see my face Então não se vire para ver o meu rosto
37 (sou iú dont tchârn âraund) (So you don’t turn around) (Então não se vire)
38 zérz nou mór t’íars léft ríâr There’s no more tears left here Não há mais lágrimas
39 r iú t’u si For you to see Para você ver
40 uóz êt ríli uôrs iú gouên aut laik zét Was it really worth you going out like that? Valeu mesmo a pena você ter saído daquele jeito?
41 t’él mi Tell me Diga-me
42 si aim mûvên on See I’m moving on Veja, eu estou seguindo em frente
43 end ai rêfius t’u tchârn bék And I refuse to turn back E me recuso a olhar para trás
44 si ól óv zês t’aim See all of this time Sabe, todo esse tempo
45 ai sót ai réd sambári daun fór mi I thought I had somebody down for me Eu pensei que tivesse alguém apaixonado por mim
46 êt tchârns aut It turns out Acontece que
47 iú uâr mêiken a fûl óv mi You were making a fool of me Você estava me fazendo de palhaça
48 êts nat rait, bât êts ôukei It’s not right, but it’s okay Isso não tá certo, mas tudo bem
49 aim gona mêik êt eniuêi I’m gonna make it anyway Eu vou superar mesmo assim
50 k iór bégs âp end lív iór kí Pack your bags up and leave your key Faça suas malas e suma
51 end dont iú dér kam ranên bék t’u mi And don’t you dare come running back to me Então ouse voltar correndo pra mim
52 êts nat rait, bât êts ôukei It’s not right, but it’s okay Isso não tá certo, mas tudo bem
53 aim gona mêik êt eniuêi I’m gonna make it anyway Eu vou superar mesmo assim
54 klouz zâ dór bêrraind iú Close the door behind you Feche a porta depois que sair
55 v iór kí Leave your key Deixe a sua chave
56 aid rézâr bi âloun I’d rather be alone Eu prefiro estar só
57 zen ân rrépi Than unhappy Que infeliz
58 êts nat rait, bât êts ôukei It’s not right, but it’s okay Isso não tá certo, mas tudo bem
59 aim gona mêik êt eniuêi I’m gonna make it anyway Eu vou superar mesmo assim
60 k iór bégs âp end lív iór kí Pack your bags up and leave your key Faça suas malas e suma
61 end dont iú dér kam ranên bék t’u mi And don’t you dare come running back to me Então ouse voltar correndo pra mim
62 êts nat rait, bât êts ôukei It’s not right, but it’s okay Isso não tá certo, mas tudo bem
63 aim gona mêik êt eniuêi I’m gonna make it anyway Eu vou superar mesmo assim
64 klouz zâ dór bêrraind iú Close the door behind you Feche a porta depois que sair
65 v iór kí Leave your key Deixe a sua chave
66 aid rézâr bi âloun I’d rather be alone Eu prefiro estar só
67 zen ân rrépi Than unhappy Que infeliz

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.