| 1 |
(êz zét fór mi?) |
(Is that for me?) |
(Isso é para mim?) |
| – |
|
|
|
| 2 |
ôu, kam a lêrâl bêt kloussâr |
Ooh, come a little bit closer |
Ooh, venha um pouco mais perto |
| 3 |
kam end guét a lêrâl pís óv main, ié |
Come and get a little piece of mine, yeah |
Venha e pegue um pedacinho meu, sim |
| 4 |
let mi t’eik ôuvâr |
Let me take over |
Deixe-me tomar o controle |
| 5 |
nâsên rông uês fílên rait |
Nothing wrong with feeling right |
Não há nada de errado em se sentir bem |
| 6 |
ôu nou, dont bi sélfêsh |
Oh no, don’t be selfish |
Oh não, não seja egoísta |
| 7 |
êts guérên leit, lûk ét zâ t’aim |
It’s getting late, look at the time |
Está ficando tarde, olhe a hora |
| 8 |
bên sênkên âbaut êt ól dei |
Been thinking about it all day |
Estive pensando nisso o dia todo |
| 9 |
uat uêâr gona dju âbaut êt t’ânáit? |
What we’re gonna do about it tonight? |
O que vamos fazer sobre isso esta noite? |
| – |
|
|
|
| 10 |
âp âguenst zâ uól, âp âguenst zâ uól |
Up against the wall, up against the wall |
Contra a parede, contra a parede |
| 11 |
nou rôldên bék nau |
No holding back now |
Nada de se segurar agora |
| 12 |
nou t’épen aut nau |
No tapping out now |
Nada de ir embora agora |
| 13 |
nou tchârnên bék nau |
No turnin’ back now |
Nada de voltar atrás agora |
| 14 |
kétchên fílêns, nou, kétchên fílêns, nou |
Catching feelings, no, catching feelings, no |
Sem nos apegar, sem nos apegar |
| 15 |
lets gou âuêi nau |
Let’s go away now |
Vamos fugir agora |
| 16 |
seivâr zâ t’eist nau |
Savor the taste now |
Vamos sentir o gosto disso agora |
| 17 |
uana nou nau |
Wanna know now |
Eu quero saber agora |
| – |
|
|
|
| 18 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| 19 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| 20 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| – |
|
|
|
| 21 |
ôu, lémi bék âp on êt |
Ooh, lemme back up on it |
Ooh, deixe eu voltar um pouco |
| 22 |
rold on, uêâr gouên fór a raid, ié |
Hold on, we’re going for a ride, yeah |
Espere, vamos dar uma volta, sim |
| 23 |
rédi nou iú uant êt |
‘Ready know you want it |
Já sei que você quer |
| 24 |
nou iú uana t’eik ól mai t’aim |
Know you wanna take all my time |
Sei que você quer ter todo meu tempo |
| 25 |
bât iú kent bi stêndji |
But you can’t be stingy |
Mas você não pode ser mesquinho |
| 26 |
gára guêmi, guêmi uat ai laik |
Gotta gimme, gimme what I like |
Tem que me dar, me dar o que eu gosto |
| 27 |
bên sênkên âbaut êt ól dei |
Been thinking about it all day |
Estive pensando nisso o dia todo |
| 28 |
uat uí gon dju t’ânáit? |
What we gon’ do tonight? |
O que vamos fazer esta noite? |
| – |
|
|
|
| 29 |
âp âguenst zâ uól, âp âguenst zâ uól |
Up against the wall, up against the wall |
Contra a parede, contra a parede |
| 30 |
nou rôldên bék nau (ôu, nou) |
No holding back now (oh, no) |
Nada de se segurar agora (oh, não) |
| 31 |
nou t’épen aut nau (ôu, nou) |
No tapping out now (oh, no) |
Nada de ir embora agora (oh, não) |
| 32 |
nou tchârnên bék nau |
No turnin’ back now |
Nada de voltar atrás agora |
| 33 |
kétchên fílêns, nou, kétchên fílêns, nou |
Catching feelings, no, catching feelings, no |
Sem nos apegar, sem nos apegar |
| 34 |
lets gou âuêi nau |
Let’s go away now |
Vamos fugir agora |
| 35 |
seivâr zâ t’eist nau |
Savor the taste now |
Vamos sentir o gosto disso agora |
| 36 |
uana nou nau |
Wanna know now |
Eu quero saber agora |
| – |
|
|
|
| 37 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| 38 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| 39 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| – |
|
|
|
| 40 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| 41 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
| 42 |
êz zét fór mi? |
Is that for me? |
Isso é para mim? |
Facebook Comments