| 1 |
blenk stérz, fêislâs |
Blank stares, faithless |
Olhares vazios, sem fé |
| 2 |
vempaiâr ét zâ seim pleicês |
Vampires at the same places |
Vampiros nos mesmos lugares |
| 3 |
xédou, trêissâs |
Shadow, traces |
Sombras, traços |
| 4 |
ai nou zét iú fíâl mi, iôr |
I know that you feel me, you’re |
Eu sei que você me entende |
| – |
|
|
|
| 5 |
ranên, ranên, ranên, ranên |
Runnin’, runnin’, runnin’, runnin’ |
Você está fugindo, fugindo, fugindo |
| 6 |
mêiken zâ raunds uês ól iór fêik frends |
Making the rounds with all your fake friends |
Saindo com todos seus amigos falsos |
| 7 |
ranên, ranên âuêi from êt |
Runnin’, runnin’ away from it |
Fugindo, fugindo disso |
| 8 |
iú ken strêp daun uêzaut xôuên skên, ai |
You can strip down without showing skin, I |
Você consegue tirar a roupa sem mostrar a pele |
| – |
|
|
|
| 9 |
ai ken si iôr skérd óv iór êmôuxans |
I can see you’re scared of your emotions |
Consigo ver que você tem medo de suas emoções |
| 10 |
ai ken si iôr roupên iôr nat rouplâs |
I can see you’re hoping you’re not hopeless |
Consigo ver que você tem esperança, você não se perdeu |
| 11 |
sou uai kent iú xou mi? |
So why can’t you show me? |
Então, por que você não me mostra? |
| 12 |
uai kent iú xou mi? |
Why can’t you show me? |
Por que você não me mostra? |
| 13 |
ai ken si iôr lûkên fór dêstrékxans |
I can see you’re looking for distractions |
Consigo ver que você está procurando distrações |
| 14 |
ai ken si iôr t’áiârd óv zâ éktên |
I can see you’re tired of the acting |
Consigo ver que você está cansado de fingir |
| 15 |
sou uai kent iú xou mi? |
So why can’t you show me? |
Então, por que você não me mostra? |
| – |
|
|
|
| 16 |
ru ar iú ên zâ dark? (ai, ai) |
Who are you in the dark? (I, I) |
Quem é você no escuro? |
| 17 |
xou mi zâ skéri parts (ai, ai) |
Show me the scary parts (I, I) |
Me mostre as partes assustadoras |
| 18 |
ru ar iú uen êts srí em end iôr ól âloun |
Who are you when it’s 3 AM and you’re all alone |
Quem é você quando são 3 da manhã e você está sozinho |
| 19 |
end el.A. dâzânt fíâl laik roum? (ai, ai, ai) |
And L.A. doesn’t feel like home? (I, I, I) |
E Los Angeles não te faz se sentir em casa? |
| 20 |
ru ar iú ên zâ dark? |
Who are you in the dark? |
Quem é você no escuro? |
| – |
|
|
|
| 21 |
plas uan, guest lêst |
Plus one, guest list |
Uma acompanhante, lista de convidados |
| 22 |
bât iú dont íven nou uat râr neim êz |
But you don’t even know what her name is |
Mas você nem sabe o nome dela |
| 23 |
síkrâts, endlés |
Secrets, endless |
Segredos, sem fim |
| 24 |
ai nou zét iú fíâl mi, iôr |
I know that you feel me, you’re |
Eu sei que você me entende |
| – |
|
|
|
| 25 |
ranên, ranên, ranên, ranên (ôu) |
Runnin’, runnin’, runnin’, runnin’ (oh) |
Você está fugindo, fugindo, fugindo |
| 26 |
mêiken zâ raunds uês ól iór fêik frends |
Making the rounds with all your fake friends |
Saindo com todos seus amigos falsos |
| 27 |
ranên, ranên âuêi from êt (âuêi) |
Runnin’, runnin’ away from it (away) |
Fugindo, fugindo disso |
| 28 |
iú ken strêp daun uêzaut xôuên skên, ai |
You can strip down without showing skin, I |
Você consegue tirar a roupa sem mostrar a pele |
| – |
|
|
|
| 29 |
ai ken si iôr skérd óv iór êmôuxans |
I can see you’re scared of your emotions |
Consigo ver que você tem medo de suas emoções |
| 30 |
ai ken si iôr roupên iôr nat rouplâs |
I can see you’re hoping you’re not hopeless |
Consigo ver que você tem esperança, você não se perdeu |
| 31 |
sou uai kent iú xou mi? |
So why can’t you show me? |
Então, por que você não me mostra? |
| 32 |
uai kent iú xou mi? |
Why can’t you show me? |
Por que você não me mostra? |
| 33 |
ai ken si iôr lûkên fór dêstrékxans |
I can see you’re looking for distractions |
Consigo ver que você está procurando distrações |
| 34 |
ai ken si iôr t’áiârd óv zâ éktên |
I can see you’re tired of the acting |
Consigo ver que você está cansado de fingir |
| 35 |
sou uai kent iú xou mi? |
So why can’t you show me? |
Então, por que você não me mostra? |
| – |
|
|
|
| 36 |
ru ar iú ên zâ dark? (ai, ai) |
Who are you in the dark? (I, I) |
Quem é você no escuro? |
| 37 |
xou mi zâ skéri parts (ai, ai) |
Show me the scary parts (I, I) |
Me mostre as partes assustadoras |
| 38 |
ru ar iú uen êts srí em end iôr ól âloun |
Who are you when it’s 3 AM and you’re all alone |
Quem é você quando são 3 da manhã e você está sozinho |
| 39 |
end el êi dâzânt fíâl laik roum? (ai, ai, ai) |
And L.A. doesn’t feel like home? (I, I, I) |
E Los Angeles não te faz se sentir em casa? |
| 40 |
ru ar iú ên zâ dark? |
Who are you in the dark? |
Quem é você no escuro? |
| – |
|
|
|
| 41 |
dárlên, kam on end let mi ên, dárlên |
Darling, come on and let me in, darling |
Querido, venha e me deixe entrar |
| 42 |
ól óv zâ streindjârs ar gon, |
All of the strangers are gone, |
Querido, todos os estranhos se foram |
| 43 |
zér gon |
they’re gone |
Eles se foram |
| 44 |
ai séd dárlên, kam on end let mi si, dárlên |
I said darling, come on and let me see, darling |
Eu disse: Querido, venha e me deixe entrar |
| 45 |
ai prómês zét ai uont rân |
I promise that I won’t run |
Querido, eu prometo que não vou fugir |
| – |
|
|
|
| 46 |
sou t’él mi |
So tell me |
Então, me diga |
| 47 |
ru ar iú ên zâ dark? (ai, ai) |
Who are you in the dark? (I, I) |
Quem é você no escuro? |
| 48 |
xou mi zâ skéri parts (ai, ai) |
Show me the scary parts (I, I) |
Me mostre as partes assustadoras |
| 49 |
ru ar iú uen êts srí em |
Who are you when it’s 3 AM |
Quem é você quando são 3 da manhã |
| 50 |
end iôr ól âloun |
and you’re all alone |
e você está sozinho |
| 51 |
end el êi dâzânt fíâl laik roum? (nou, ai, ai, ai) |
And L.A. doesn’t feel like home? (No, I, I, I) |
E Los Angeles não te faz se sentir em casa? (Não, eu, eu, eu) |
| 52 |
ru ar iú ên zâ dark? |
Who are you in the dark? |
Quem é você no escuro? |
| – |
|
|
|
| 53 |
ru ar iú ên zâ dark? |
Who are you in the dark? |
Quem é você no escuro? |
| 54 |
ru ar iú ên zâ dark? |
Who are you in the dark? |
Quem é você no escuro? |
| 55 |
ru ar iú ên zâ dark? |
Who are you in the dark? |
Quem é você no escuro? |
| 56 |
ru ar iú ên zâ dark? |
Who are you in the dark? |
Quem é você no escuro? |
Facebook Comments