| 1 |
zérz samsên ai rév t’u sei t’u iú |
There’s something I have to say to you |
Há algo que eu tenho que dizer para você |
| 2 |
êf iú prómês iú andârstend |
If you promise you’ll understand |
Se você prometer que vai entender |
| 3 |
ai kenat kant’ein maissélf uen ên iór prézens |
I cannot contain myself when in your presence |
Eu não consigo me conter quando em sua presença |
| 4 |
aim sou rambâl djâst t’âtch mi |
I’m so humble, just touch me |
Eu sou tão humilde, apenas me tocar |
| 5 |
dont raid áuâr lóv |
Don’t hide our love |
Não esconda o nosso amor |
| 6 |
uôman t’u men |
Woman to man |
Mulher para homem |
| 7 |
xis djâst a lóvâr ru meiks mi rai |
She’s just a lover, who makes me high |
Ela é apenas uma amante, que me faz alta |
| 8 |
êts uôrs zâ guêvên êts uôrs zâ trai |
It’s worth the giving, it’s worth the try |
Vale a pena dar, vale a pena a tentativa |
| 9 |
iú kenat klív êt ór pût êt ên zâ fârnês |
You cannot cleave it, or put it in the furnace |
Você não pode apegar -lo ou colocá-lo no forno |
| 10 |
iú kenat uét êt iú kenat bârn êt |
You cannot wet it, you cannot burn it |
Você não pode molhá-lo, você não pode queimá-lo |
| 11 |
xi uants t’u guêv êt |
She wants to give it |
Ela quer dar-lhe |
| 12 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 13 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 14 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 15 |
xi uants t’u guêv êt |
She wants to give it |
Ela quer dar-lhe |
| 16 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 17 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 18 |
êts djâst a fílên iú rév t’u suz êt |
It’s just a feeling, you have to soothe it |
É apenas um sentimento, você tem que acalmar ele |
| 19 |
iú kent nâglékt êt iú kent âbius êt |
You can’t neglect it, you can’t abuse it |
Você não pode negligenciá-lo, você não pode abusar dela |
| 20 |
êts djâst dezáiâr iú kenat uêist êt |
It’s just desire, you cannot waste it |
É só desejo, você não pode desperdiçá-la |
| 21 |
zên êf iú uant êt zên uont iú t’eist êt |
Then, if you want it, then, won’t you taste it |
Então, se você quiser, então, você não vai sentir o gosto |
| 22 |
xi uants t’u guêv êt |
She wants to give it |
Ela quer dar-lhe |
| 23 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 24 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 25 |
xi uants t’u guêv êt |
She wants to give it |
Ela quer dar-lhe |
| 26 |
xi uants t’u guêv êt |
She wants to give it |
Ela quer dar-lhe |
| 27 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 28 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 29 |
uan sêng ên laif iú mâst andârstend |
One thing in life you must understand |
Uma coisa na vida que você deve entender |
| 30 |
zâ trus óv lâst uôman t’u men |
The truth of lust woman to man |
A verdade da mulher ao homem luxúria |
| 31 |
sou oupen zâ dór end iú uêl si |
So open the door, and you will see |
Então abre a porta, e você vai ver |
| 32 |
zér ar nou síkrâts |
There are no secrets |
Não há segredos |
| 33 |
mêik iór mûv sét mi fri |
Make your move, set me free |
Faça a sua jogada, me liberte |
| 34 |
bikóz zérz samsên âbaut iú beibi |
Because there’s something about you baby |
Porque há algo sobre você, baby |
| 35 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 36 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 37 |
djâst prómês mi uarévâr uí sei |
Just promise me, whatever we say |
Só me prometa, tudo o que dizem |
| 38 |
uarévâr uí dju t’u ítch ózâr |
Whatever we do to each other |
Tudo o que fazemos uns aos outros |
| 39 |
fór nau uí t’eik a vau t’u djâst |
For now we take a vow to just |
Por agora, fazer um voto de apenas |
| 40 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 41 |
djâst prómês mi uarévâr uí sei |
Just promise me, whatever we say |
Só me prometa, tudo o que dizem |
| 42 |
ór dju t’u ítch ózâr |
Or do to each other |
Ou fazer um ao outro |
| 43 |
fór nau uêl mêik a vau t’u djâst |
For now we’ll make a vow to just |
Por agora, vamos fazer uma promessa a apenas |
| 44 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 45 |
êf iú ken guét êt êts uôrs a trai |
If you can get it, it’s worth a try |
Se você pode obtê-lo, vale a pena uma tentativa |
| 46 |
ai ríli uant êt ai kent dinai |
I really want it, I can’t deny |
Eu realmente quero isso, eu não posso negar |
| 47 |
êts djâst dezáiâr ai ríli lóv êt |
It’s just desire, I really love it |
É só desejo, eu realmente amo isso |
| 48 |
kóz êf êts êikên iú rév t’u râb êt |
‘Cause if it’s aching, you have to rub it |
Porque se é dor, você tem que esfregá-lo |
| 49 |
xi uants t’u guêv êt |
She wants to give it |
Ela quer dar-lhe |
| 50 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 51 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 52 |
xi uants t’u guêv êt |
She wants to give it |
Ela quer dar-lhe |
| 53 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 54 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 55 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 56 |
djâst oupen zâ dór end iú uêl si |
Just open the door, and you will see |
Basta abrir a porta, e você vai ver |
| 57 |
zês péxan bârnz ênssaid óv mi |
This passion burns inside of me |
Esta paixão queima dentro de mim |
| 58 |
dont sei t’u mi iú névâr t’él |
Don’t say to me, you’ll never tell |
Não diga para mim, você nunca vai dizer |
| 59 |
t’âtch mi zér mêik zâ mûv |
Touch me there, make the move |
Toque-me lá, fazer o movimento |
| 60 |
kést zâ spél |
Cast the spell |
O feitiço |
| 61 |
bikóz zérz samsên âbaut iú beibi |
Because there’s something about you baby |
Porque há algo sobre você, baby |
| 62 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 63 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 64 |
djâst prómês mi uarévâr uí sei |
Just promise me, whatever we say |
Só me prometa, tudo o que dizem |
| 65 |
ór dju t’u ítch ózâr |
Or do to each other |
Ou fazer um ao outro |
| 66 |
fór nau uí t’eik a vau t’u djâst |
For now we take a vow to just |
Por agora, fazer um voto de apenas |
| 67 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 68 |
bikóz zérz samsên âbaut iú beibi |
Because there’s something about you baby |
Porque há algo sobre você, baby |
| 69 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 70 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 71 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 72 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 73 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 74 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 75 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 76 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 77 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 78 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 79 |
zét meiks mi uant t’u guêv êt t’u iú |
That makes me want to give it to you |
Isso me faz querer dar pra você |
| 80 |
ai suér zérz samsên âbaut iú beibi |
I swear there’s something about you baby |
Eu juro que há algo sobre você, baby |
| 81 |
meiks mi uant |
Makes me want |
Faz-me querer |
| 82 |
djâst prómês mi uarévâr uí sei |
Just promise me, whatever we say |
Só me prometa, tudo o que dizem |
| 83 |
ór uarévâr uí dju t’u ítch ózâr |
Or whatever we do to each other |
Ou tudo o que fazemos uns aos outros |
| 84 |
fór nau uêl mêik a vau t’u djâst |
For now we’ll make a vow to just |
Por agora, vamos fazer uma promessa a apenas |
| 85 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 86 |
(xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it) |
(Ela quer dar) |
| 87 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 88 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 89 |
(xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it) |
(Ela quer dar) |
| 90 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 91 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 92 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 93 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 94 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 95 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 96 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 97 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 98 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 99 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 100 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 101 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 102 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 103 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 104 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 105 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
| 106 |
(xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it) |
(Ela quer dar) |
| 107 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 108 |
(xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it) |
(Ela quer dar) |
| 109 |
(xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it) |
(Ela quer dar) |
| 110 |
kíp êt ên zâ klózet |
Keep it in the closet |
Mantê-lo no armário |
| 111 |
(xi uants t’u guêv êt xi uants t’u guêv êt) |
(She wants to give it, she wants to give it) |
(Ela quer dar, ela quer dar) |
| 112 |
dér mi |
Dare me |
Me desafie |
Facebook Comments