1 |
ai rêmembâr íârz âgôu |
I remember years ago |
Lembro-me de anos atrás |
2 |
samuan t’old mi ai xûd t’eik |
Someone told me I should take |
Alguém me disse que eu deveria tomar |
3 |
kóxan uen êt kams t’u lóv |
Caution when it comes to love |
Cuidado quando se trata de amor |
4 |
ai dêd |
I did |
Eu tive |
5 |
end iú uâr strong end ai uóz nat |
And you were strong and I was not |
E tu eras forte e eu não estava |
6 |
mai êlujan mai mêst’êik |
My illusion, my mistake |
Minha ilusão, meu erro |
7 |
ai uóz kérlâs ai forgat |
I was careless, I forgot |
Eu era descuidado, eu esqueci |
8 |
ai dêd |
I did |
Eu tive |
9 |
end nau uen ól êz dan |
And now when all is done |
E agora, quando tudo está feito |
10 |
zér êz násên t’u sei |
There is nothing to say |
Não há nada a dizer |
11 |
iú rév gon end sou éfort lesli |
You have gone and so effortlessly |
Tu tens ido e sem esforço |
12 |
iú rév uan |
You have won |
Tu ganhas-te |
13 |
iú ken gou arréd t’él zêm |
You can go ahead tell them |
Tu podes ir adiante dizer-lhes |
14 |
t’él zêm ól ai nou nau |
Tell them all I know now |
Diz-lhes tudo o que sei agora |
15 |
xaut êt from zâ rúf t’óps |
Shout it from the rooftops |
Gritar isso aos quatro ventos |
16 |
ráit êt on zâ skailain |
Write it on the skyline |
Escrevê-lo na linha do horizonte |
17 |
ól uí réd êz gon nau |
All we had is gone now |
Tudo o que tínhamos foi embora agora |
18 |
t’él zêm ai uóz répi |
Tell them I was happy |
Diz a eles que eu era feliz |
19 |
end mai rárt êz brouken |
And my heart is broken |
E meu coração está quebrado |
20 |
ól mai skárz ar oupen |
All my scars are open |
Todas as minhas cicatrizes estão abertas |
21 |
t’él zêm uat ai roupt ûd bi |
Tell them what I hoped would be |
Diz-lhes o que eu esperava ser |
22 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
23 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
24 |
fólen aut óv lóv êz rard |
Falling out of love is hard |
Caindo de amor é difícil |
25 |
fólen fór bitrêiâl êz uôrst |
Falling for betrayal is worst |
Caindo para a traição é pior |
26 |
brouken trâst end brouken rárts |
Broken trust and broken hearts |
Confiança quebrada e corações partidos |
27 |
ai nou ai nou |
I know, I know |
Eu sei, eu sei |
28 |
sênkên ól iú níd êz zér |
Thinking all you need is there |
Pensando tudo que tu precisas está lá |
29 |
bêldên fêis on lóv end uârds |
Building faith on love and words |
Edifício fé no amor e palavras |
30 |
êmpti prómêssês uêl uér |
Empty promises will wear |
Promessas vazias usarão |
31 |
ai nou ai nou |
I know, I know |
Eu sei, eu sei |
32 |
end nau uen ól êz gon |
And now when all is gone |
E agora, quando tudo se foi |
33 |
zér êz násên t’u sei |
There is nothing to say |
Não há nada a dizer |
34 |
end êf iôr dan uês êmberâssên mi |
And if you’re done with embarrassing me |
E se tu és feito com a envergonhar-me |
35 |
on iór oun iú ken gou arréd t’él zêm |
On your own you can go ahead tell them |
Em seu próprio país, tu podes ir adiante dizer-lhes |
36 |
t’él zêm ól ai nou nau |
Tell them all I know now |
Diz-lhes tudo o que sei agora |
37 |
xaut êt from zâ rúf t’óps |
Shout it from the rooftops |
Gritar isso aos quatro ventos |
38 |
ráit êt on zâ skailain |
Write it on the skyline |
Escrevê-lo na linha do horizonte |
39 |
ól uí réd êz gon nau |
All we had is gone now |
Tudo o que tínhamos foi embora agora |
40 |
t’él zêm ai uóz répi |
Tell them I was happy |
Diz a eles que eu era feliz |
41 |
end mai rárt êz brouken |
And my heart is broken |
E meu coração está quebrado |
42 |
ól mai skárz ar oupen |
All my scars are open |
Todas as minhas cicatrizes estão abertas |
43 |
t’él zêm uat ai roupt ûd bi |
Tell them what I hoped would be |
Diz-lhes o que eu esperava ser |
44 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
45 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
46 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
47 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
48 |
ai rêmembâr íârz âgôu |
I remember years ago |
Lembro-me de anos atrás |
49 |
samuan t’old mi ai xûd t’eik |
Someone told me I should take |
Alguém me disse que eu deveria tomar |
50 |
kóxan uen êt kams t’u lóv |
Caution when it comes to love |
Cuidado quando se trata de amor |
51 |
ai dêd |
I did |
Eu tive |
52 |
t’él zêm ól ai nou nau |
Tell them all I know now |
Diz-lhes tudo o que sei agora |
53 |
xaut êt from zâ rúf t’óps |
Shout it from the rooftops |
Gritar isso aos quatro ventos |
54 |
ráit êt on zâ skailain |
Write it on the skyline |
Escrevê-lo na linha do horizonte |
55 |
ól uí réd êz gon nau |
All we had is gone now |
Tudo o que tínhamos foi embora agora |
56 |
t’él zêm ai uóz répi |
Tell them I was happy |
Diz a eles que eu era feliz |
57 |
end mai rárt êz brouken |
And my heart is broken |
E meu coração está quebrado |
58 |
ól mai skárz ar oupen |
All my scars are open |
Todas as minhas cicatrizes estão abertas |
59 |
t’él zêm uat ai roupt ûd bi |
Tell them what I hoped would be |
Diz-lhes o que eu esperava ser |
60 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
61 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
62 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
63 |
êmpássêbâl êmpássêbâl |
Impossible, impossible |
Impossível, impossível |
Facebook Comments