N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sou zês êz ru ai em |
So this is who I am |
Então é assim que sou |
2 |
end zês êz ól ai nou |
And this is all I know |
E isto é tudo que sei |
3 |
end ai mâst tchûs t’u lêv |
And I must choose to live |
E devo escolher viver |
4 |
fór ól zét ai ken guêv |
For all that I can give |
Por tudo que eu possa dar |
5 |
zâ spárk zét meiks zâ páuâr grôu |
The spark that makes the power grow |
É a fagulha que faz a força aumentar |
6 |
end ai uêl stend fór mai drím êf ai ken |
And I will stand for my dream if I can |
E eu defenderei meu sonho se eu puder |
7 |
símbâl óv mai fêis ên ru ai em |
Symbol of my faith in who I am |
Símbolo de minha fé em quem eu sou |
8 |
bât iú ar mai ounli |
But you are my only |
Mas você é só meu |
9 |
end ai mâst fálou on zâ rôud zét lais arréd |
And I must follow on the road that lies ahead |
E devo seguir a estrada que está à frente |
10 |
end ai uont let mai rárt kantrôl mai réd |
And I won’t let my heart control my head |
E não vou deixar meu coração controlar minha cabeça |
11 |
bât iú ar mai ounli |
But you are my only |
Mas você é só meu |
12 |
end uí dont sei gûdbai |
And we don’t say goodbye |
E não dizemos adeus |
13 |
uí dont sei gûdbai |
We don’t say goodbye |
Não dizemos adeus |
14 |
end ai nou uát aiv gát t’u bi |
And I know what I’ve got to be |
E eu sei o que tenho de ser |
15 |
emort’alâti |
Immortality |
a Imortalidade |
16 |
ai mêik mai djârni sru êt’ârnât’i |
I make my journey through eternity |
Faço minha viagem pela eternidade |
17 |
ai kíp zâ mêmârí óv iú end mi, ênssaid |
I keep the memory of you and me, inside |
Eu guardo a lembrança de nós dois, aqui dentro |
18 |
fûlfêl iór déstâni |
Fulfill your destiny |
Cumpra seu destino |
19 |
êz zér uêzân zâ tcháiâld |
Is there within the child |
Ele está lá dentro da criança |
20 |
mai storm uêl névâr end |
My storm will never end |
Minha tempestade jamais passará |
21 |
mai feit êz on zâ uênd |
My fate is on the wind |
Meu destino está no vento |
22 |
zâ kêng óv rárts, djôukârs uaild |
The king of hearts, joker’s wild |
No rei de copas, no curinga |
23 |
bât uí dont sei gûdbai |
But we don’t say goodbye |
Mas não dizemos adeus |
24 |
uí dont sei gûdbai |
We don’t say goodbye |
Não dizemos adeus |
25 |
al mêik zêm ól rimembâr mi |
I’ll make them all remember me |
Eu farei todos eles lembrarem de mim |
26 |
kóz ai rév faund a drím zét mâst kam trû |
‘Cause I have found a dream that must come true |
Pois encontrei um sonho que deve se tornar realidade |
27 |
évri auns óv mi mâst si êt sru |
Every ounce of me must see it through |
Cada pedacinho de mim deve vislumbrar |
28 |
bât iú ar mai ounli |
But you are my only |
Mas você é só meu |
29 |
aim sóri ai dont rév a rôûl fór lóv t’u plei |
I’m sorry I don’t have a role for love to play |
Eu lamento não ter um papel no amor |
30 |
rend ôuvâr mai rárt al faind mai uêi |
Hand over my heart I’ll find my way |
Ceda meu coração e eu acharei meu caminho |
31 |
ai uêl mêik zêm guêv t’u mi |
I will make them give to me |
Eu os convencerei a me dar |
32 |
emort’alâti |
Immortality |
a Imortalidade |
33 |
zér êz a vêjan end a fáiâr ên mi |
There is a vision and a fire in me |
Há uma visão e uma chama em mim |
34 |
ai kíp zâ mêmârí óv iú end mi, ênssaid |
I keep the memory of you and me, inside |
Eu guardo a lembrança de nós dois, aqui dentro |
35 |
uí dont sei gûdbai |
we don’t say goodbye |
não dizemos adeus |
36 |
uí dont sei gûdbai |
We don’t say goodbye |
Não dizemos adeus |
37 |
uês ól mai lóv fór iú |
With all my love for you |
Com todo meu amor por você |
38 |
end uát els uí mêi dju |
And what else we may do |
E o que mais nós pudermos fazer |
39 |
uí dont sei, gûdbai |
We don’t say, goodbye |
Não dizemos adeus |
Facebook Comments