| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zâ san êz fêidên âuêi |
The sun is fading away, |
O sol está se pondo, |
| 2 |
zéts zâ end óv zâ dei |
that’s the end of the day |
é o fim do dia |
| 3 |
és zâ djun lait |
As the Junelight |
Assim como o brilho de Junho |
| 4 |
tchârns t’u mun lait |
turns to moonlight |
retorna ao luar |
| 5 |
al bi on mai uêi |
I’ll be on my way |
Seguirei meu caminho |
| 6 |
djâst uan kês, zân al gou |
Just one kiss, then I’ll go |
Apenas um beijo, então partirei |
| 7 |
dont raid zâ t’íars zét dont xou |
Don’t hide the tears that don’t show |
Não esconda as lágrimas que não demonstrar |
| 8 |
és zâ djun lait |
As the Junelight |
Assim como o brilho de Junho |
| 9 |
tchârns t’u mun lait |
turns to moonlight |
retorna ao luar |
| 10 |
al bi on mai uêi |
I’ll be on my way |
Seguirei meu caminho |
| 11 |
t’u uér zâ uênds dont blou |
to where the winds don’t blow |
para onde os ventos não sopram |
| 12 |
end golden rêvârs flôu |
and golden rivers flow |
e correm rios dourados |
| 13 |
zês uêi uêl ai gou |
This way will I go |
Este caminho é o que seguirei |
| 14 |
zêi uâr rait, ai uóz rông |
They were right, I was wrong |
Todos estavam certos, eu errado |
| 15 |
trû lóv dêdant lést long |
True love didn’t last long |
Amor verdadeiro não durou por muito tempo |
| 16 |
és zâ djun lait |
As the Junelight |
Assim como o brilho de Junho |
| 17 |
tchârns t’u mun lait |
turns to moonlight |
retorna ao luar |
| 18 |
al bi on mai uêi |
I’ll be on my way |
Seguirei meu caminho |
| 19 |
t’u uér zâ uênds dont blou |
To where the winds don’t blow |
Para onde os ventos não sopram |
| 20 |
end golden rêvârs flôu |
and golden rivers flow |
e correm rios dourados |
| 21 |
zês uêi uêl ai gou |
This way will I go |
Este caminho é o que seguirei |
| 22 |
zêi uâr rait, ai uóz rông |
They were right, I was wrong |
Todos estavam certos, eu errado |
| 23 |
trû lóv dêdant lést long |
True love didn’t last long |
Amor verdadeiro não durou por muito tempo |
| 24 |
és zâ djun lait |
As the Junelight |
Assim como o brilho de Junho |
| 25 |
tchârns t’u mun lait |
turns to moonlight |
retorna ao luar |
| 26 |
al bi on mai uêi, rêi |
I’ll be on my way, hey |
Seguirei meu caminho, hey |
| 27 |
al bi on mai uêi |
I’ll be on my way |
Seguirei meu caminho |
| 28 |
al bi on mai uêi |
I’ll be on my way |
Seguirei meu caminho |
| 29 |
al bi on mai uêi |
I’ll be on my way |
Seguirei meu caminho |
Facebook Comments