| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uen ai ôupend iór lérâr iestârd’êi |
When I opened your letter yesterday |
Quando abri sua carta ontem |
| 2 |
ai kûd nat bêlív mai aiz |
I could not believe my eyes |
Não pude acreditar nos meus olhos |
| 3 |
kóz aiv ólrêdi guêven ól ai rév t’u guêv |
Cos I’ve already given all I have to give |
Já tinha dado o que eu tinha pra dar |
| 4 |
end ai sênk êt mâst rév slêpt iór maind |
And I think it must have slipped your mind |
E pensei que deveria soltar sua mente |
| 5 |
bât ai rimembâr nat sou long âgou |
But I remember not so long ago |
Mas me lembro não muito tempo atrás |
| 6 |
ai guêiv êt ól, êts gon |
I gave it all, it’s gone |
Eu dei tudo, é passado |
| 7 |
end ai guêiv êt ól t’u iú |
And I gave it all to you |
E dei tudo por você |
| 8 |
nau aim lêven on bórôud t’aim, bât êts main |
Now I’m living on borrowed time, but it’s mine |
Agora estou vivendo num tempo emprestado, mas é meu |
| 9 |
ou, dju ríâr mi |
Oh, d’you hear me |
Oh, você me ouve |
| 10 |
ai kenat bêlív êts trû |
I cannot believe it’s true |
Eu não posso acreditar que é verdade |
| 11 |
ar iú ríli duên zâ sêngs iú dju |
Are you really doing the things you do |
Você realmente fez as coisas que você fez |
| 12 |
nou ai kenat bêlív êts iú, ríli iú |
No I cannot believe it’s you, really you |
Não, eu não posso acreditar que é você, realmente você |
| 13 |
ou zís pípâl aim t’ókên t’u dont andârstend |
Oh these people I’m talking to don’t understand |
Oh, estas pessoas que estam falando não compreendem |
| 14 |
zêi dont sím t’u riâlaiz |
They don’t seem to realize |
Elas não parecem realizadas |
| 15 |
zêr lêssênên, bât zêr nat rírên mi |
They’re listening, but they’re not hearing me |
Estão escutando, mas não dão ouvidos |
| 16 |
zêr biên t’u krul t’u bi kaind |
They’re being too cruel to be kind |
Estão sendo muito cruéis pra serem amáveis |
| 17 |
êni kaind óv fílên zét ai réd êz gon |
Any kind of feeling that I had is gone |
Qualquer tipo de sentimento que eu tinha é passado |
| 18 |
kóz ai guêiv êt ól, êts gon |
Cos I gave it all, it’s gone |
Eu te dei tudo, é passado |
| 19 |
end ai guêiv êt ól t’u iú |
And I gave it all to you |
Dei tudo pra você |
| 20 |
nau aim lêven on bórôud t’aim, bât êts main |
Now I’m living on borrowed time, but it’s mine |
Agora vivo num tempo emprestado, mas é meu |
| 21 |
ou, dju ríâr mi |
Oh, d’you hear me |
Oh, você me ouve |
| 22 |
ai kenat bêlív êts trû |
I cannot believe it’s true |
Eu não posso acreditar que é verdade |
| 23 |
ar iú ríli duên zâ sêngs iú dju |
Are you really doing the things you do |
Você realmente fez as coisas que você fez |
| 24 |
nou ai kenat bêlív êts iú, ríli iú |
No I cannot believe it’s you, really you |
Não, eu não posso acreditar que é você, realmente você |
| 25 |
ôuvâr end ôuvâr ai kíp on t’élên maissélf |
Over and over I keep on telling myself |
Mais e mais eu continuo dizendo a mim mesmo |
| 26 |
ôuvâr end ôuvâr ai roup aim gona uêik âp |
Over and over I hope I’m gonna wake up |
Mais e mais eu espero que vou acordar |
| 27 |
ôuvâr end ôuvâr ai nou êts ríli répânên |
Over and over I know it’s really happening |
Mais e mais eu sei que realmente está acontecendo |
| 28 |
end zérz nasên zét ai ken sei |
And there’s nothing that I can say |
E não há nada que eu possa dizer |
| 29 |
kóz nasên ken tchendj ól zâ sêngs zét iú dju t’u mi |
Cos nothing can change all the things that you do to me |
“Porque nada pode mudar todas as coisas que você faz para mim |
| 30 |
nasên ken mêik mi stêi |
Nothing can make me stay |
Nada pode me fazer ficar |
| 31 |
ou, ‘kóz iú nou ai kenat bêlív êts trû |
Oh, ‘cos you know I cannot believe it’s true |
Ah, porque você sabe que eu não posso acreditar que é verdade |
| 32 |
ar iú ríli duên zâ sêngs iú dju |
Are you really doing the things you do |
Você realmente está fazendo as coisas que você faz |
| 33 |
nou ai kenat bêlív êts iú, ríli iú |
No I cannot believe it’s you, really you |
Não, eu não posso acreditar que é você, realmente você |
| 34 |
ai nou êts a kraiên xeim, êts ól zâ seim t’u iú |
I know it’s a crying shame, it’s all the same to you |
Eu sei que é uma vergonha, é tudo a mesma coisa para você |
| 35 |
êt sims ól sou uél leid aut bât ai kenat guét sru |
It seems all so well laid out but I cannot get through |
Parece tudo muito bem definido, mas não posso deixar passar |
| 36 |
névâr ment êt t’u xou |
Never meant it to show |
Nunca quis aparecer |
| 37 |
êt stárted répânên, zéts ól iú nou |
It started happening, that’s all you know |
Isso começou a acontecer, isso é tudo que você conhece |
| 38 |
ou, ai guêiv êt ól t’u iú |
Oh, I gave it all to you |
Ah, eu dei tudo para você |
| 39 |
nau aim lêven on bórôud t’aim, bât êts main |
Now I’m living on borrowed time, but it’s mine |
Agora estou vivendo num tempo emprestado, mas é meu |
| 40 |
ou, dju ríâr mi |
Oh, d’you hear me |
Oh, você me ouve |
| 41 |
ai kenat bêlív êts trû |
I cannot believe it’s true |
Eu não posso acreditar que é verdade |
| 42 |
ar iú ríli duên zâ sêngs iú dju |
Are you really doing the things you do |
Você realmente está fazendo as coisas que você faz |
| 43 |
nou ai kenat bêlív êts iú, ríli iú |
No I cannot believe it’s you, really you |
Não, eu não posso acreditar que é você, realmente você |
| 44 |
ôuvâr end ôuvâr ai kíp on t’élên maissélf |
Over and over I keep on telling myself |
Mais e mais eu continuo dizendo a mim mesmo |
| 45 |
ôuvâr end ôuvâr ai roup aim gona mêik âp |
Over and over I hope I’m gonna make up |
Mais e mais eu espero que eu vou fazer até |
| 46 |
bât ôuvâr end ôuvâr ai nou êts ríli répânên |
But over and over I know it’s really happening |
Mas, mais e mais eu sei que realmente está acontecendo |
| 47 |
end zérz nasên zét ai ken sei |
And there’s nothing that I can say |
E não há nada que eu possa dizer |
| 48 |
kóz nasên ken tchendj ól zâ sêngs zét iú dju t’u mi |
Cos nothing can change all the things that you do to me |
“Porque nada pode mudar todas as coisas que você faz para mim |
| 49 |
nasên ken mêik mi stêi |
Nothing can make me stay |
Nada pode me fazer ficar |
| 50 |
kóz iú nou ai kenat bêlív êts trû |
Cos you know I cannot believe it’s true |
Porque você sabe que eu não posso acreditar que é verdade |
| 51 |
ar iú ríli duên zâ sêngs iú dju |
Are you really doing the things you do |
Você realmente está fazendo as coisas que você faz |
| 52 |
nou ai kenat bêlív êts iú, ríli iú |
No I cannot believe it’s you, really you |
Não, eu não posso acreditar que é você, realmente você |
Facebook Comments