| 1 |
ríuman birrêiv iórsself |
Human behave yourself, |
Humano se comporte, |
| 2 |
iú rév bârst ét zâ sims |
you have burst at the seams |
Você arrebentou as costuras |
| 3 |
let êt ól fól aut oupen iór maus |
let it all fall out open your mouth |
Deixou tudo cair abrindo a sua boca |
| 4 |
ófen ai lai uaid âuêik |
often I lie wide awake, |
Muitas vezes eu fico acordado, |
| 5 |
sênk óv sêngs ai ken mêik |
think of things I can make |
Pensando em coisas que eu posso fazer |
| 6 |
bât ai dont sím t’u rév zâ parts t’u bíld zêm |
but I don’t seem to have the parts to build them |
Mas não pareço ter as peças para construí-los |
| 7 |
ríuman ai uândâr uai iôr a bérâr mêik |
Human I wonder why you’re a better make |
Humano eu me pergunto por que você está fazendo o melhor |
| 8 |
zen ai kûd évâr bíld ór kriêit |
than I could ever build or create, |
do que eu jamais poderia construir ou criar |
| 9 |
iú nou nat lóv ór rêit |
you know not love or hate |
Você não sabe amar ou odiar |
| 10 |
ai em sou skérd óv uat uêl kêl mi ên zâ end |
I am so scared of what will kill me in the end |
Estou com tanto medo do que vai me matar no final, |
| 11 |
fór ai em nat pripérd |
for I am not prepared, |
porque eu não estou preparada, |
| 12 |
ai roup ai uêl guét zâ tchens t’u bi samuan |
I hope I will get the chance to be someone, |
Espero ter a chance de ser alguém, |
| 13 |
t’u bi ríuman |
to be human, |
De ser humano, |
| 14 |
lûk uat uív dan |
look what we’ve done, |
Olha o que nós fizemos, |
| 15 |
lûk uat uív dan |
look what we’ve done |
Olha o que fizemos |
| 16 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi ríuman |
I would give my life, to be human |
Eu daria a minha vida, para ser humano |
| 17 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi ríuman |
I would give my life, to be human |
Eu daria a minha vida, para ser humano |
| 18 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi ríuman |
I would give my life, to be human |
Eu daria a minha vida, para ser humano |
| 19 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi |
I would give my life, to be |
Eu daria minha vida, para ser. |
| 20 |
ríuman aim traiên t’u kam klín |
Human I’m trying to come clean, |
Humano eu estou tentando jogar limpo, |
| 21 |
ai uêl bi a bérâr mi |
I will be a better me, |
Vou dar o melhor de mim, |
| 22 |
ai uêl nat drênk ânt’êl aim déd |
I will not drink until I’m dead |
Eu não vou beber até morrer |
| 23 |
áiâl mêik zâ moust óv êt |
I’ll make the most of it |
Eu vou fazer mais do mesmo. |
| 24 |
ai dont nou uat êts laik t’u bi âlaiv |
I don’t know what it’s like to be alive, |
Eu não sei como é estar vivo, |
| 25 |
t’u sei gûdbai |
to say goodbye, |
Para dizer adeus, |
| 26 |
t’u krai a sáuzand t’êars |
to cry a thousand tears |
Para chorar mil lágrimas, |
| 27 |
bikóz mai íarz uont lêssan |
because my ears won’t listen |
porque os meus ouvidos não querem ouvir |
| 28 |
ríuman aim traiên nat t’u lûs mai fêis ên iú |
Human I’m trying not to lose my faith in you, |
Humano eu estou tentando não perder a minha fé em você, |
| 29 |
aiv sast aut ól zét aiv sin sru |
I’ve sussed out all that I’ve seen through, |
Eu tirei tudo para fora o que eu já vi passar, |
| 30 |
aiv sêild en ôuxan |
I’ve sailed an ocean |
Tenho navegado em um oceano |
| 31 |
ai em sou skérd óv uat áiâl lûk laik ên zâ end |
I am so scared of what I’ll look like in the end |
Estou tão assustado com o que eu vou parecer no final, |
| 32 |
fór ai em nat pripérd |
for I am not prepared, |
porque eu não estou preparada, |
| 33 |
ai roup ai uêl guét zâ tchens t’u bi samuan |
I hope I will get the chance to be someone |
Espero ter a chance de ser alguém |
| 34 |
t’u bi ríuman |
to be human, |
De ser humano, |
| 35 |
lûk uat uív dan |
look what we’ve done, |
Olha o que nós fizemos, |
| 36 |
lûk uat uív dan |
look what we’ve done |
Olha o que fizemos |
| 37 |
ai iúzd t’u ríâr êt ól sou laud |
I used to hear it all so loud, |
Eu costumava ouvir tudo tão alto, |
| 38 |
zâ saund óv mai rárt brêikên |
the sound of my heart breaking |
O som do meu coração quebrando. |
| 39 |
zâ trus êz uêit’ên t’u bi faund |
The truth is waiting to be found, |
A verdade está à espera de ser encontrada, |
| 40 |
ai trâst zét ai uêl t’eik êt |
I trust that I will take it |
Eu confio que vou tomá-la |
| 41 |
ai ûd guêv mai laif |
I would give my life, |
Eu daria a minha vida, |
| 42 |
ai ûd guêv mai laif |
I would give my life, |
Eu daria a minha vida, |
| 43 |
ai ûd guêv mai laif |
I would give my life, |
Eu daria a minha vida, |
| 44 |
ai ûd guêv mai laif |
I would give my life, |
Eu daria a minha vida, |
| 45 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi |
I would give my life, to be |
Eu daria a minha vida, para ser |
| 46 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi |
I would give my life, to be |
Eu daria a minha vida, para ser |
| 47 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi |
I would give my life, to be |
Eu daria a minha vida, para ser |
| 48 |
ai ûd guêv mai laif t’u bi (ríuman) |
I would give my life, to be (human) |
Eu daria a minha vida, para ser (humano) |
Facebook Comments