| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zérz a bói ai nou, ríz zâ uan ai drím óv |
There’s a boy I know, he’s the one I dream of |
Tem um cara que eu conheço, é com ele que eu sonho |
| 2 |
lûks ênt’u mai aiz, t’eiks mi t’u zâ klauds âbâv |
Looks into my eyes, takes me to the clouds above |
Ele olha nos meus olhos, me leva às alturas |
| 3 |
ou ai lûs kantrôl, kent sím t’u guét inâf |
Oh I lose control, can’t seem to get enough |
Oh, eu perco controle, não me canso |
| 4 |
uen ai uêik from drímên, t’él mi êz êt ríli lóv |
When I wake from dreaming, tell me is it really love |
Quando acordo dos meus sonhos, vejo que é amor |
| 5 |
rau uêl ai nou (dont trâst iór fílêns) |
How will I know (Don’t trust your feelings) |
Como eu saberei (Não confie em seus sentimentos) |
| 6 |
rau uêl ai nou |
How will I know |
Como eu saberei |
| 7 |
rau uêl ai nou (lóv ken bi dessíven) |
How will I know (Love can be deceiving) |
Como eu saberei (O amor pode iludir) |
| 8 |
rau uêl ai nou |
How will I know |
Como eu saberei |
| 9 |
rau uêl ai nou êf rí ríli lóvs mi |
How will I know if he really loves me |
Como eu saberei se ele realmente me ama |
| 10 |
ai sei a préar uês évri rárt bít |
I say a prayer with every heart beat |
Eu digo uma prece a cada batida do coração |
| 11 |
ai fól ên lóv unévâr uí mít |
I fall in love whenever we meet |
Eu me apaixono sempre que nos encontramos |
| 12 |
aim éskên iú uát iú nou âbaut zís sêngs |
I’m asking you what you know about these things |
Eu lhe perguntando o que você sabe dessas coisas |
| 13 |
rau uêl ai nou êf ríz sênkên óv mi |
How will I know if he’s thinking of me |
Como eu saberei se ele está pensando em mim? |
| 14 |
ai trai t’u fôun bât aim t’u xai |
I try to phone but I’m too shy |
Tentei o telefone, mas eu sou tímida demais |
| 15 |
(kent spík) |
(can’t speak) |
(Não consigo falar) |
| 16 |
fólen ên lóv êz ól bêrâr suít |
Falling in love is all bitter sweet |
Se apaixonar é algo amargo |
| 17 |
zês lóv êz strong uai dju ai fíl uík |
This love is strong why do I feel weak |
Este amor é forte, por que eu o sinto frágil |
| 18 |
ou, uêik mi, aim xêikên, uêsh ai réd iú níâr mi nau |
Oh, wake me, I’m shaking, wish I had you near me now |
Oh acorde-me, estou tremendo, queria tê-lo perto de mim agora |
| 19 |
séd zérz nou mêsteiken, uát ai fíl êz ríli lóv |
Said there’s no mistaking, what I feel is really love |
Não há como confundir, o que eu sinto é realmente amor |
| 20 |
rau uêl ai nou (dont trâst iór fílêns) |
How will I know (Don’t trust your feelings) |
Como eu saberei (Não confie em seus sentimentos) |
| 21 |
rau uêl ai nou |
How will I know |
Como eu saberei |
| 22 |
rau uêl ai nou (lóv ken bi dessíven) |
How will I know (Love can be deceiving) |
Como eu saberei (O amor pode iludir) |
| 23 |
rau uêl ai nou |
How will I know |
Como eu saberei |
| 24 |
rau uêl ai nou êf rí ríli lóvs mi |
How will I know if he really loves me |
Como eu saberei se ele realmente me ama |
| 25 |
ai sei a préar uês évri rárt bít |
I say a prayer with every heart beat |
Eu digo uma prece a cada batida do coração |
| 26 |
ai fól ên lóv unévâr uí mít |
I fall in love whenever we meet |
Eu me apaixono sempre que nos encontramos |
| 27 |
aim éskên iú uát iú nou âbaut zís sêngs |
I’m asking you what you know about these things |
Eu lhe perguntando o que você sabe dessas coisas |
| 28 |
rau uêl ai nou êf ríz sênkên óv mi |
How will I know if he’s thinking of me |
Como eu saberei se ele está pensando em mim? |
| 29 |
ai trai t’u fôun bât aim t’u xai |
I try to phone but I’m too shy |
Tentei o telefone, mas eu sou tímida demais |
| 30 |
(kent spík) |
(can’t speak) |
(Não consigo falar) |
| 31 |
fólen ên lóv êz ól bêrâr suít |
Falling in love is all bitter sweet |
Se apaixonar é algo amargo |
| 32 |
zês lóv êz strong uai dju ai fíl uík |
This love is strong why do I feel weak |
Este amor é forte, por que eu o sinto frágil |
| 33 |
êf rí lóvs mi, êf rí lóvs mi nat |
If he loves me, if he loves me not |
Se ele me ama, se ele não me ama |
| 34 |
êf rí lóvs mi, êf rí lóvs mi nat |
If he loves me, if he loves me not |
Se ele me ama, se ele não me ama |
| 35 |
êf rí lóvs mi, êf rí lóvs mi nat |
If he loves me, if he loves me not |
Se ele me ama, se ele não me ama |
| 36 |
rau uêl ai nou (dont trâst iór fílêns) |
How will I know (Don’t trust your feelings) |
Como eu saberei (Não confie em seus sentimentos) |
| 37 |
rau uêl ai nou |
How will I know |
Como eu saberei |
| 38 |
rau uêl ai nou (lóv ken bi dessíven) |
How will I know (Love can be deceiving) |
Como eu saberei (O amor pode iludir) |
| 39 |
rau uêl ai nou |
How will I know |
Como eu saberei |
| 40 |
rau uêl ai nou êf rí ríli lóvs mi |
How will I know if he really loves me |
Como eu saberei se ele realmente me ama |
| 41 |
ai sei a préar uês évri rárt bít |
I say a prayer with every heart beat |
Eu digo uma prece a cada batida do coração |
| 42 |
ai fól ên lóv unévâr uí mít |
I fall in love whenever we meet |
Eu me apaixono sempre que nos encontramos |
| 43 |
aim éskên iú uát iú nou âbaut zís sêngs |
I’m asking you what you know about these things |
Eu lhe perguntando o que você sabe dessas coisas |
| 44 |
rau uêl ai nou êf ríz sênkên óv mi |
How will I know if he’s thinking of me |
Como eu saberei se ele está pensando em mim? |
| 45 |
ai trai t’u fôun bât aim t’u xai |
I try to phone but I’m too shy |
Tentei o telefone, mas eu sou tímida demais |
| 46 |
(kent spík) |
(can’t speak) |
(Não consigo falar) |
| 47 |
fólen ên lóv êz ól bêrâr suít |
Falling in love is all bitter sweet |
Se apaixonar é algo amargo |
| 48 |
zês lóv êz strong uai dju ai fíl uík |
This love is strong why do I feel weak |
Este amor é forte, por que eu o sinto frágil |
Facebook Comments