N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
kât zâ miuzêk âp |
Cut the music up |
Aumenta o volume da música |
2 |
a lêrâl láudâr ié |
a little louder, yeah |
Um pouco mais alto, sim |
3 |
si, ai réd a lót óv kruks tráina st’íl mai rárt |
See, I had a lot of crooks tryna steal my heart |
Tinha um monte de bandidos tentando roubar meu coração |
4 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente teve sorte, nunca conseguiu entender |
5 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
6 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
7 |
si, ai réd a lót óv mouments zét dêdant léstfârévâr |
See, I had a lot of moments that didn’t last forever |
Eu tive muitos momentos que não duraram para sempre |
8 |
nau aim zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now I’m this corner tryna put it together |
Agora eu estou no canto tentando entender |
9 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
10 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
11 |
fór a sékand iú uâr ríâr |
For a second you were here |
Por um segundo que você esteve aqui |
12 |
uai iú ôuvâr zér |
Why you over there? |
Por que você está lá? |
13 |
êts rard nat t’u stér, zâ uêi iú mûvên iór bári |
It’s hard not to stare, the way you moving your body |
É difícil não olhar a maneira que você move o seu corpo |
14 |
laik iú névâr réd mai lóv |
Like you never had my love |
Como se você nunca tivesse tido um amor |
15 |
réd a lóv |
had a love |
Nunca teve um amor |
16 |
uen ai uóz djâst a iang end mai lûks uóz sou préxâs |
When I was just a young and my looks was so precious |
Quando você era apenas uma garotinha, e era tão preciosa |
17 |
bât nau aim grôun âp |
But now I’m grown up |
Mas agora eu cresci |
18 |
sou flai êts laik a bléssen |
So fly it’s like a blessing |
Tão linda que é como uma benção |
19 |
bât ai kent rév a men lûk ét mi fór faivsékands |
But I can’t have a man look at me for five seconds |
Mas não aguento um homem me olhando por 5 segundos |
20 |
uês aut mi fílên ênssekiâr |
Without me feeling insecure |
Sem ficar insegura |
21 |
ai névâr krédêt maissélf sou uen ai gát ôldâr |
I never credit myself so when I got older |
Eu nunca me dei crédito, então quando envenlheci |
22 |
êts sims laik ai keim bék t’en t’aims ôuvâr |
It’s seems like I came back ten times over |
Parece que voltei uns 10 anos |
23 |
nau aim sêrên ríâr ên zês dem kôrnâr |
Now I’m sitting here in this damn corner |
Agora estou sentada aqui neste maldito canto |
24 |
lûkên sru ól mai sóts |
Looking through all my thoughts |
Vendo todos os seus pensamentos |
25 |
end lûkên ôuvâr iór xôldâr |
And looking over your shoulder |
E olhando sobre seu ombro |
26 |
si, ai réd a lót óv kruks tráina st’íl mai rárt |
See, I had a lot of crooks tryna steal my heart |
Tinha um monte de bandidos tentando roubar meu coração |
27 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente tive sorte, nunca consegui entender |
28 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
29 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
30 |
si, ai réd a lót óv mouments zét dêdant léstfârévâr |
See, I had a lot of moments that didn’t last forever |
Eu tive muitos momentos que não duraram para sempre |
31 |
nau aim zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now I’m this corner tryna put it together |
Agora estou no canto tentando entender |
32 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
33 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
34 |
ai réd a lót óv dríms zét trensfórm t’u víjâns |
I had a lot of dreams that transform to visions |
Eu tinha um monte de sonhos que se tornaram visões |
35 |
zâ fékt zét ai só zâ uârld |
The fact that I saw the world |
O fato de eu ter visto o mundo |
36 |
âféktêd ól mai dêssijans |
Affected all my decisions |
Afetou todas as minhas decisões |
37 |
bât êt uózent mai fólt |
But it wasn’t my fault |
Mas não foi culpa minha |
38 |
uózent ên mai intenxans |
Wasn’t in my intentions |
Não estava em minhas intenções |
39 |
t’u bi zâ uan ríâr t’ókên t’u mi |
To be the one here talking to me |
Ser a que estava aqui falando comigo |
40 |
bi zâ uan lêssênên |
Be the one listening |
Ser a que está ouvindo |
41 |
bât ai âdmáiâr iór pápen bórâls end dêpên |
But I admire your popping bottles and dipping |
Mas eu admiro você abrindo garrafas e sendo educada |
42 |
djâst és mâtch és iú âdmáiâr bartenden endstrêpên |
Just as much as you admire bartending and stripping |
Assim como você admira servir em bar e fazer strip |
43 |
beibi, sou dont bi méd |
Baby, so don’t be mad |
Baby, não fique brava |
44 |
noubári els trêpên |
Nobody else tripping |
Ninguém mais está viajando |
45 |
iú si a lót óv kruks end zâ kruks st’êl krûk |
You see a lot of crooks and the crooks still crook |
Você vê um monte de bandidos ainda cometendo crimes |
46 |
ai réd a lót óv kruks tráina st’íl mai rárt |
I had a lot of crooks tryna steal my heart |
Tinha um monte de bandidos tentando roubar meu coração |
47 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente tive sorte, nunca consegui entender |
48 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
49 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
50 |
(ai réd a lót óv mouments zét) |
(I had a lot of moments that) |
Eu tive um monte de momentos |
51 |
dêdant lést fârévâr |
Didn’t last forever |
Que não duraram para sempre |
52 |
nau aim zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now I’m this corner tryna put it together |
Agora eu estou no canto tentando entender |
53 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
54 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
55 |
si ai djâst uant iú t’u nou |
See I just want you to know |
Veja, eu só quero que você saiba |
56 |
zét aim dizârv zâ bést |
That I’m deserve the best |
Que eu mereço o melhor |
57 |
aim bíurêfâl |
I’m beautiful |
Eu sou linda |
58 |
aim bíurêfâl |
I’m beautiful |
Eu sou linda |
59 |
si, ai uant iú t’u nou, aim far from zâ iújuâl |
See, I want you to know, I’m far from the usual |
E eu só quero que você saiba, eu sou fora do comum |
60 |
aim far from zâ iújuâl |
I’m far from the usual |
Eu sou fora do comum |
61 |
si, ai réd a lót óv kruks tráina st’íl mai rárt |
See, I had a lot of crooks tryna steal my heart |
Tinha um monte de bandidos tentando roubar meu coração |
62 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente tive sorte, nunca consegui entender |
63 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
64 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
65 |
si, ai réd a lót óv mouments zét dêdant léstfârévâr |
See, I had a lot of moments that didn’t last forever |
Eu tive muitos momentos que não duraram para sempre |
66 |
nau aim zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now I’m this corner tryna put it together |
Agora estou no canto tentando entender |
67 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
68 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
Facebook Comments