Curso de Inglês gratuito

Ironic – Alanis Morissette

Como cantar a música Ironic – Alanis Morissette

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 en old men t’ârnd náinti êit An old man turned ninety-eight Um idoso fez noventa e oito anos
2 rí uan zâ lót’âri end daid zâ nékst dei He won the lottery and died the next day Ele ganhou na loteria e morreu no dia seguinte
3 êts a blék flai ên iór xardnei It’s a black fly in your Chardonnay É uma mosca no seu Chardonnay
4 êts a dés rôu pardon t’u mênêts t’u leit It’s a death row pardon two minutes too late É uma absolvição de morte dois minutos mais tarde
5 êzent êt airanik dont iú sênk Isn’t it ironic don’t you think? Isso não é irônico? Você não acha?
6 êts laik rein on iór uéden dei It’s like rain on your wedding day É como chover no dia do seu casamento
7 êts a frraid uen iúv ólrêdi peid It’s a free ride when you’ve already paid É ganhar uma carona quando você já pagou
8 êts zâ gûd âdvais zét iú djâst dêdant t’eik It’s the good advice that you just didn’t take É um bom conselho que você simplesmente rejeitou
9 ru ûrâv sót êt figârs Who would’ve thought it figures E quem iria pensar que ele faz sentido?
10 mêstâr plei êt seif uóz âfreid t’u flai Mr Play it Safe was afraid to fly Sr Segurança estava com medo de voar
11 rí pékt rêz sut kêis end kêst rêz kêds gûdbai He packed his suitcase and kissed his kids goodbye Ele fez suas malas e deu um beijo de adeus em seus filhos
12 rí uêitêd rêz rôl dem laif t’u t’eik zét flait He waited his whole damn life to take that flight Ele esperou sua maldita vida inteira para pegar aquele vôo
13 end és zâ plêin krésht daun rí sót And as the plane crashed down he thought E enquanto o avião caía ele pensou
14 uél, êzent zês nais “Well, isn’t this nice” “Bem, isso não é legal “
15 end êzent êt airanik, dont iú sênk And isn’t it ironic, don’t you think? E isso não é irônico? Você não acha?
16 êts laik rein on iór uéden dei It’s like rain on your wedding day É como chover no dia do seu casamento
17 êts a frraid uen iúv ólrêdi peid It’s a free ride when you’ve already paid É ganhar uma carona quando você já pagou
18 êts zâ gûd âdvais zét iú djâst dêdant t’eik It’s the good advice that you just didn’t take É um bom conselho que você simplesmente rejeitou
19 ru ûrâv sót êt figârs Who would’ve thought it figures E quem iria pensar que ele faz sentido?
20 uél laif réz a fâni uêi Well life has a funny way Bem, a vida tem uma maneira engraçada
21 óv sniken âp on iú of sneaking up on you De te atrapalhar
22 uen iú sênk évrisêngs ôukei when you think everything’s okay quando você pensa que está tudo bem
23 end évrisêngs gouên rait and everything’s going right e tudo está dando certo
24 end laif réz a fâni uêi And life has a funny way E a vida tem uma engraçada maneira
25 óv rélpen iú aut of helping you out De te ajudar
26 uen iú sênk évrisêngs gon rông when you think everything’s gone wrong quando você pensa que tudo deu errado
27 end évrisêng blous âp ên iór feis and everything blows up in your face e tudo explode na sua cara
28 a tréfek djem uen iôr ólrêdi leit a traffic jam when you’re already late Um congestionamento quando você já está atrasado
29 a nou smôukên sain on iór sêgârét brêik a no-smoking sign on your cigarette break Um sinal de “Não Fume” na sua pausa para o cigarro
30 êts laik t’en sáuzend spuns uen ól iú níd êz a naif It’s like 10.000 spoons when all you need is a knife É como dez mil colheres quando se precisa só de uma faca
31 êts mírên zâ men óv mai dríms It’s meeting the man of my dreams É conhecer o homem dos meus sonhos
32 end zân mírên rêz bíurêfâl uaif And then meeting his beautiful wife e então conhecer sua linda esposa
33 end êzent êt airanik dont iú sênk And isn’t it ironic don’t you think E isso não é irônico? Você não acha?
34 a lêrâl t’u airanik a little too ironic Um pouco irônico demais
35 end ié ai ríli dju sênk and yeah I really do think E, sim, eu realmente acho
36 êts laik rein on iór uéden dei It’s like rain on your wedding day É como chover no dia do seu casamento
37 êts a frraid uen iúv ólrêdi peid It’s a free ride when you’ve already paid É ganhar uma carona quando você já pagou
38 êts zâ gûd âdvais zét iú djâst dêdant t’eik It’s the good advice that you just didn’t take É um bom conselho que você simplesmente rejeitou
39 ru ûrâv sót êt figârs Who would’ve thought it figures E quem iria pensar que ele faz sentido?
40 uél laif réz a fâni uêi óv sniken âp on iú Well life has a funny way of sneaking up on you a vida tem uma engraçada maneira de te atrapalhar
41 end laif réz a fâni, fâni uêi óv rélpen iú aut And life has a funny, funny way of helping you out a vida tem uma engraçada, engraçada maneira
42 rélpen iú aut Helping you out De te ajudar, de te ajudar

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.