1 |
zês êz mai kaindâ t’aun, |
This is my kinda town, |
Este é o meu tipo de cidade, |
2 |
zês êz mai kaindâ pleis |
this is my kinda place |
esse é o meu lugar |
3 |
ai ûdânt maind rénguên raund |
I wouldn’t mind hangin’ ‘round |
Eu não me importaria de passar |
4 |
fór mór zen djâst a kâpâl deis |
for more than just a couple days |
por mais do que apenas alguns dias |
5 |
ai gát a t’uelfs flór rûm |
I got a 12th floor room |
Eu tenho uma sala no 12 º andar |
6 |
uês a kêlâr víu óv zâ êmpti éstrâdoum |
with a killer view of the empty Astrodome |
com uma visão matadora do vazio Astrodome |
7 |
gát a t’eb ét zâ bar daun stérs, |
Got a tab at the bar downstairs, |
Tenho uma conta no bar do andar de baixo, |
8 |
bât ól ai ken sênk âbaut êz roum |
but all I can think about is home |
mas tudo em que consigo pensar é em casa |
– |
|
|
|
9 |
ai gát niu buts kóvârd ên réd dârt |
I got new boots covered in red dirt |
Eu tenho novas botas cobertas de terra vermelha |
10 |
a dont més uês t’ékssâs ti-xârt |
A Don’t Mess With Texas t-shirt |
A não suje com t-shirt de Texas |
11 |
end a lôun star pôust kard poustmárkt uês, mêssên iú |
And a Lonestar postcard postmarked with, Missin’ you |
E um cartão postal da Lonestar com: Missin ‘you |
12 |
êts gát zâ bêgâst skai iúv évâr sin |
It’s got the biggest sky you’ve ever seen |
Tem o maior céu que você já viu |
13 |
zâ kôldest bíâr iúd évâr drênk |
The coldest beer you’d ever drink |
A cerveja mais gelada que você já bebeu |
14 |
bât ai st’êl fíâl laik ai lendêd on zâ mûn |
But I still feel like I landed on the moon |
Mas eu ainda sinto como se tivesse caído na lua |
15 |
kóz êt eint gát iú |
‘Cause it ain’t got you |
Porque isso não tem você |
16 |
ríustan, uí gát a próblâm |
Houston, we got a problem |
Houston, nós temos um problema |
– |
|
|
|
17 |
iú xûrâv sin naint’ins strít |
You should’ve seen 19th Street |
Você deveria ter visto a 19th Street |
18 |
iú xûrâv sin a mêdnait rôudiôu |
You should’ve seen a midnight rodeo |
Você deveria ter visto um rodeio da meia-noite |
19 |
zâ uêi zêm sâlun dórz suêng |
The way them saloon doors swing |
A maneira como as portas do salão balançam |
20 |
uen zêi lain dens t’u kápâr réd rôud |
When they line dance to Copperhead Road |
Quando eles dançarem na Copperhead Road |
21 |
samsên âbaut zâ éâr daun ríâr |
Something about the air down here |
Algo sobre o ar aqui em baixo |
22 |
zérâl mêik iú fíâl |
That’ll make you feel |
Isso vai fazer você se sentir |
23 |
zâ uêi ól zêm kaubóis dju |
the way all them cowboys do |
do jeito que todos os cowboys sentem |
24 |
ai uêsh ai uóz en áutló, |
I wish I was an outlaw, |
Eu queria ser um fora-da-lei, |
25 |
bât ól ai ken sênk âbaut êz iú |
but all I can think about is you |
mas tudo o que posso pensar é em você |
– |
|
|
|
26 |
ai gát niu buts kóvârd ên réd dârt |
I got new boots covered in red dirt |
Eu tenho novas botas cobertas de terra vermelha |
27 |
a dont més uês t’ékssâs ti-xârt |
A Don’t Mess With Texas t-shirt |
A não suje com t-shirt de Texas |
28 |
end a lôun star pôust kard poustmárkt uês, mêssên iú |
And a Lonestar postcard postmarked with, Missin’ you |
E um cartão postal da Lonestar com: Missin ‘you |
29 |
êts gát zâ bêgâst skai iúv évâr sin |
It’s got the biggest sky you’ve ever seen |
Tem o maior céu que você já viu |
30 |
zâ kôldest bíâr iúd évâr drênk |
The coldest beer you’d ever drink |
A cerveja mais gelada que você já bebeu |
31 |
bât ai st’êl fíâl laik ai lendêd on zâ mûn |
But I still feel like I landed on the moon |
Mas eu ainda sinto como se tivesse caído na lua |
32 |
kóz êt eint gát iú |
‘Cause it ain’t got you |
Porque isso não tem você |
33 |
ríustan, uí gát a próblâm |
Houston, we got a problem |
Houston, nós temos um problema |
– |
|
|
|
34 |
êts gát zâ bêgâst skai iúv évâr sin |
It’s got the biggest sky you’ve ever seen |
Tem o maior céu que você já viu |
35 |
zâ kôldest bíâr iúd évâr drênk |
The coldest beer you’d ever drink |
A cerveja mais gelada que você já bebeu |
36 |
bât ai st’êl fíâl laik ai lendêd on zâ mûn |
But I still feel like I landed on the moon |
Mas eu ainda sinto como se tivesse caído na lua |
37 |
kóz êt eint gát iú |
‘Cause it ain’t got you |
Porque isso não tem você |
38 |
ríustan, uí gát a próblâm |
Houston, we got a problem |
Houston, nós temos um problema |
39 |
uí gát a próblâm |
We got a problem |
Nos temos um problema |
40 |
uí gát a próblâm |
We got a problem |
Nos temos um problema |
Facebook Comments