N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
és lêrâl xédous dencên |
As little shadows dancing |
Tão pouco dança sombras |
2 |
zêi kam lóst from sam uér ên mai mêmâris |
They come lost from somewhere in my memories |
Eles vêm de algum lugar perdido em minhas memórias |
3 |
dréssên enssénâti end drênkên féntâssis |
Dressing insanity and drinking fantasies |
Vestir insanidade e fantasias de consumo |
4 |
zêi kam |
They come |
Eles vêm |
5 |
zêi kam t’u brêng bék mai dríms |
They come to bring back my dreams |
Eles vêm para trazer de volta os meus sonhos |
6 |
zér end bék âguén zêi t’él zér rêstâris |
There and back again they tell their histories |
Lá e de volta outra vez eles contam suas histórias |
7 |
zêi t’ítch t’u mi t’u smáiâl |
They teach to me to smile |
Eles ensinam-me sorrir |
8 |
síkrâts from ózâr said biand |
Secrets from other side beyond |
Segredos do outro lado além |
9 |
êf ai djâst sik mai uêi |
If I just seek my way |
Se eu buscar o meu caminho |
10 |
a niú san fór mai dei |
a new sun for my day |
Um novo dom para o meu dia |
11 |
end iú dont andârstend mai uêsh |
And you don’t understand my wish |
E você não entende a minha vontade |
12 |
sou iú mâst ríâr zês róbêts song |
So you must hear this hobbits’ song |
Então você tem que ouvir esta canção ‘hobbits |
13 |
zét bêlbôu t’ítch t’u mi |
That Bilbo teach to me |
Isso Bilbo ensinar para mim |
14 |
aim a róbêt end nau ai uêl sêng mai song |
I’m a Hobbit and now I will sing my song |
Eu sou um Hobbit e agora eu vou cantar a minha música |
15 |
djâst laik a róbêt |
Just like a Hobbit |
Assim como um Hobbit |
16 |
aim a róbêt end dens uês mai sôl |
I’m a Hobbit and dance with my soul |
Eu sou um Hobbit e danço com minha alma |
17 |
kóz ríâl róbêts lêv fór rók end rôl |
Cause real Hobbits live for Rock n’Roll |
Pois verdadeiros Hobbits vivem por Rock n’Roll |
18 |
róbêts uí lêv fór iór tchences |
Hobbits: We live for your chances |
Hobbits: Vivemos para suas chance |
19 |
t’u si zês frídam lait |
To see this freedom light |
Para ver esta luz da liberdad |
20 |
bât uí níd iú andârstend |
But we need you understand |
Mas precisamos que você entend |
21 |
zét sam uêis bék nou mór |
That some ways back no More |
Que alguns caminhos não voltam mai |
22 |
dont sênk uêâr férit’êls |
Don’t think we’re fairytales |
Não acho que somos contos de fada |
23 |
djâst nou, dríms êz nat fór sêiâl |
Just know, dreams is not for sale |
Só sei – Sonhos não está a venda |
24 |
sou faind iór oun rêng |
So find your own ring |
Então, encontrar o seu próprio anel |
25 |
sik fór iórsself |
Seek for yourself |
Busque por si mesmo |
26 |
end zâ dark sens óv uêzdam |
And the dark sense of wisdom |
E o escuro sentido da sabedoria |
27 |
uêl xain ênt’u iór maind |
Will shine into your mind |
vai brilhar em sua mente |
28 |
aim a róbêt end nau ai uêl sêng mai song |
I’m a Hobbit and now I will sing my song |
Eu sou um Hobbit e agora eu vou cantar a minha música |
29 |
djâst laik a róbêt |
Just like a Hobbit |
Assim como um Hobbit |
30 |
aim a róbêt end dens uês mai sôl |
I’m a Hobbit and dance with my soul |
Eu sou um Hobbit e danço com minha alma |
31 |
kóz ríâl róbêts lêv fór rók end rôl |
Cause real Hobbits live for Rock n’Roll |
Pois verdadeiros Hobbits vivem por Rock n’Roll |
32 |
end t’éâlz óv sáuzend íârz |
And tales of thousand years |
E contos de mil anos |
33 |
brêng bék ól mai uêzdam |
Bring back all my wisdom |
Trazer de volta toda a minha sabedoria |
34 |
uaiêl t’uns óv sáuzend |
While tunes of thousand |
Enquanto melodias de mil |
35 |
dríms t’ítch mi zês song |
dreams teach me this song |
sonhos me ensinar esta canção |
36 |
óv róbêts, elvs end rêngs |
Of Hobbits, elves and rings |
Dos hobbits, elfos e anéis |
37 |
ên mai ment’al kêng dam |
In my mental kingdom |
No meu reino mental |
38 |
bíld uês sáuzend |
Build with thousand |
Construa com mil |
39 |
brêks óv mêst’êk roup |
Bricks of mystic hope |
tijolos de esperança mística |
40 |
aim a róbêt end nau ai uêl sêng mai song |
I’m a Hobbit and now I will sing my song |
Eu sou um Hobbit e agora eu vou cantar a minha música |
41 |
djâst laik a róbêt |
Just like a Hobbit |
Assim como um Hobbit |
42 |
aim a róbêt end dens uês mai sôl |
I’m a Hobbit and dance with my soul |
Eu sou um Hobbit e danço com minha alma |
43 |
kóz ríâl róbêts lêv fór rók end rôl |
Cause real Hobbits live for Rock n’Roll |
Pois verdadeiros Hobbits vivem por Rock n’Roll |
44 |
ríâl rókârs sêng zês róbêts song |
Real rockers sing this Hobbits’ Song |
roqueiros reais cantar esta canção dos Hobbits |
45 |
ríâl róbêts lêv fór rók end rôl |
Real Hobbits live for Rock n’ Roll |
verdadeiros Hobbits vivem por Rock n ‘Roll |
Facebook Comments