Home | Inglês Médio | Here I Go Again – Whitesnake

Here I Go Again – Whitesnake

Como cantar a música Here I Go Again – Whitesnake

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai dont nou uér aim gouên I don’t know where I’m going Eu não sei aonde estou indo
2 t ai xâr nou uér aivn But I sure know where I’ve been Mas sei muito bem onde eu estive
3 renguên on zâ prómêssês ên songs óv iestârd’êi Hanging on the promises in songs of yesterday Me apoiando nas promessas de músicas antigas
4 end aiv meid âp mai maind And I’ve made up my mind E eu já me decidi
5 ai eint uêist’ên nou mór t’aim I ain’t wasting no more time Não vou perder mais tempo
6 ríâr ai gou âguén Here I go again Aqui vou eu de novo
7 ríâr ai gou âguén Here I go again Aqui vou eu de novo
8 zou ai kíprtchênr en énssâr Though I keep searching for an answer Apesar de continuar procurando por uma resposta
9 ai névârm t’u faind uat aim lûkênr I never seem to find what I’m looking for Parece que eu nunca encontro o que procuro
10 rd, ai prêi iú guêv mi strêngs t’u kéri on Lord, I pray you give me strength to carry on Senhor, eu rogo que me dê forças para continuar
11 kóz ai nou uat êt mins ‘Cause I know what it means Porque eu sei o que significa
12 t’u uók âlóng zâ lounli strít óv dríms To walk along the lonely street of dreams Caminhar ao longo da rua solitária dos sonhos
13 ríâr ai gou âguén on mai oun Here I go again on my own E aqui vou eu de novo, sozinho
14 gouên daun zâ ounli rôud aiv évâr noun Going down the only road I’ve ever known Seguindo pela única estrada que conheço
15 laik a drêft’âr, ai uóz bórn t’u uók âloun Like a drifter, I was born to walk alone Como um andarilho, eu nasci para caminhar sozinho
16 t aiv meid âp mai maind But I’ve made up my mind Mas eu me decidi
17 ai eint uêist’ên nou mór t’aim I ain’t wasting no more time Eu não vou perder mais tempo
18 aim djâst ânâzârrt ênd óv réskiu I’m just another heart in need of rescue Sou apenas outro coração que precisa de resgate
19 uêit’ên on lóvs suít tchérêti Waiting on love’s sweet charity Esperando pela doce caridade do amor
20 end aim gona rold onr zâ rést óv mai deis And I’m gonna hold on for the rest of my days E eu seguirei firme pelo resto de meus dias
21 kóz ai nou uat êt mins ‘Cause I know what it means Porque eu sei o que significa
22 t’u uók âlóng zâ lounli strít óv dríms To walk along the lonely street of dreams Caminhar ao longo da rua solitária dos sonhos
23 end ríâr ai gou âguén on mai oun And here I go again on my own E aqui vou eu de novo, sozinho
24 gouên daun zâ ounli rôud aiv évâr noun Going down the only road I’ve ever known Seguindo pela única estrada que conheço
25 laik a drêft’âr, ai uóz bórn t’u uók âloun Like a drifter, I was born to walk alone Como um andarilho, eu nasci para caminhar sozinho
26 end aiv meid âp mai maind And I’ve made up my mind Mas eu me decidi
27 ai eint uêist’ên nou mór t’aim I ain’t wasting no more time Eu não vou perder mais tempo
28 t ríâr ai gou âguén But here I go again Mas aqui vou eu de novo
29 ríâr ai gou âguén Here I go again Aqui vou eu de novo
30 ríâr ai gou âguén Here I go again Aqui vou eu de novo
31 ríâr ai gou Here I go Aqui vou eu
32 kóz ai nou uat êt mins ‘Cause I know what it means Porque eu sei o que significa
33 t’u uók âlóng zâ lounli strít óv dríms To walk along the lonely street of dreams Caminhar ao longo da rua solitária dos sonhos
34 end ríâr ai gou âguén on mai oun And here I go again on my own E aqui vou eu de novo, sozinho
35 gouên daun zâ ounli rôud aiv évâr noun Going down the only road I’ve ever known Seguindo pela única estrada que conheço
36 laik a drêft’âr, ai uóz bórn t’u uók âloun Like a drifter, I was born to walk alone Como um andarilho, eu nasci para caminhar sozinho
37 end aiv meid âp mai maind And I’ve made up my mind Mas eu me decidi
38 ai eint uêist’ên nou mór t’aim I ain’t wasting no more time Eu não vou perder mais tempo
39 end ríâr ai gou âguén on mai oun And here I go again on my own E aqui vou eu de novo, sozinho
40 gouên daun zâ ounli rôud aiv évâr noun Going down the only road I’ve ever known Seguindo pela única estrada que conheço
41 laik a drêft’âr, ai uóz bórn t’u uók âloun Like a drifter, I was born to walk alone Como um andarilho, eu nasci para caminhar sozinho
42 kóz ai nou uat êt mins ‘Cause I know what it means Porque eu sei o que significa
43 t’u uók âlóng zâ lounli strít óv dríms To walk along the lonely street of dreams Caminhar ao longo da rua solitária dos sonhos

Facebook Comments

Veja Também

Roadhouse Blues – Deep Purple

Como cantar a música Roadhouse Blues – Deep Purple Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Dancing with a Stranger – Sam Smith & Normani

Como cantar a música Dancing with a Stranger – Sam Smith & Normani Ouça a …

Mad World – Jasmine Thompson

Como cantar a música Mad World – Jasmine Thompson Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Hole in My Soul – Aerosmith

Como cantar a música Hole in My Soul – Aerosmith Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.