| 1 |
rélp ai níd sambári |
Help, I need somebody |
Socorro! Eu preciso de alguém! |
| 2 |
rélp nat djâst êni bári |
Help, not just anybody |
Socorro! Não de alguém qualquer |
| 3 |
rélp iú nou ai níd samuan rélp |
Help, you know I need someone, help |
Socorro! Você sabe que eu preciso de alguém, socorro! |
| 4 |
uen ai uóz iangâr sou mâtch iangâr zen t’âdêi |
When I was younger, so much younger than today |
Quando eu era jovem, muito mais jovem que hoje |
| 5 |
ai névâr níred ênibaris rélp ên êni uêi |
I never needed anybody’s help in any way |
Eu nunca precisei da ajuda de ninguem em nenhum sentido |
| 6 |
bât nau zís deis ar gon aim nat sou sélf âxârd |
But now these days are gone, I’m not so self assured |
Mas agora estes dias se foram, eu não estou tão confiante |
| 7 |
nau ai faind aiv tchêindjt mai maind end ôupend âp zâ dórz |
Now I find I’ve changed my mind and opened up the doors |
Agora eu acho que mudei minha mente e abri as portas |
| 8 |
rélp mi êf iú ken aim fílên daun |
Help me if you can, I’m feeling down |
Ajude-me, se você puder, eu me sinto pra baixo |
| 9 |
end ai dju apríxiêit iú biên raund |
And I do appreciate you being round |
E eu vou apreciar você por perto |
| 10 |
rélp mi guét mai fít bék on zâ graund |
Help me, get my feet back on the ground |
Ajude-me, coloque meus pés de volta no chão. |
| 11 |
uont iú plíz plíz rélp mi? |
Won’t you please, please help me? |
Você não vai me ajudar, por favor me ajude |
| 12 |
end nau mai laif réz tchêindjt ên ôu sou mêni uêis |
And now my life has changed in oh so many ways |
E agora minha vida mudou em muitos sentidos |
| 13 |
mai endependâns sims t’u vénêsh ên zâ reiz |
My independence seems to vanish in the haze |
Minha independência parece se dissipar na neblina |
| 14 |
bât évri nau end zên ai fíl sou ênssekiâr |
But every now and then I feel so insecure |
Mas de vez em quando me sinto tão inseguro |
| 15 |
ai nou zét ai djâst níd iú laik aiv névâr dan bifór |
I know that I just need you like I’ve never done before |
Eu sei que só preciso de você como nunca precisei antes |
| 16 |
rélp mi êf iú ken aim fílên daun |
Help me if you can, I’m feeling down |
Ajude-me, se você puder, eu me sinto pra baixo |
| 17 |
end ai dju apríxiêit iú biên raund |
And I do appreciate you being round |
E eu vou apreciar você por perto |
| 18 |
rélp mi guét mai fít bék on zâ graund |
Help me, get my feet back on the ground |
Ajude-me, coloque meus pés de volta no chão. |
| 19 |
uont iú plíz plíz rélp mi |
Won’t you please, please help me |
Você não vai me ajudar, por favor me ajude |
| 20 |
uen ai uóz iangâr sou mâtch iangâr zen t’âdêi |
When I was younger, so much younger than today |
Quando eu era jovem, muito mais jovem que hoje |
| 21 |
ai névâr níred ênibaris rélp ên êni uêi |
I never needed anybody’s help in any way |
Eu nunca precisei da ajuda de ninguem em nenhum sentido |
| 22 |
bât nau zís deis ar gon aim nat sou sélf âxârd |
But now these days are gone, I’m not so self assured |
Mas agora estes dias se foram, eu não estou tão confiante |
| 23 |
nau ai faind aiv tchêindjt mai maind end ôupend âp zâ dórz |
Now I find I’ve changed my mind and opened up the doors |
Agora eu acho que mudei minha mente e abri as portas |
| 24 |
rélp mi êf iú ken aim fílên daun |
Help me if you can, I’m feeling down |
Ajude-me, se você puder, eu me sinto pra baixo |
| 25 |
end ai dju apríxiêit iú biên raund |
And I do appreciate you being round |
E eu vou apreciar você por perto |
| 26 |
rélp mi guét mai fít bék on zâ graund |
Help me, get my feet back on the ground |
Ajude-me, coloque meus pés de volta no chão. |
| 27 |
uont iú plíz plíz rélp mi |
Won’t you please, please help me |
Você não vai me ajudar, por favor me ajude |
| 28 |
rélp mi rélp mi ôu |
help me, help me, oh |
me ajude, me ajude |
Facebook Comments