| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú uâr pârfekt |
You were perfect |
Você era perfeito |
| 2 |
ai uóz anprediktâbâl |
I was unpredictable |
Eu era imprevisível |
| 3 |
êt uóz mór zen uôrs êt |
It was more than worth it |
Mais do que valia a pena |
| 4 |
bât nat t’u senssâbâl |
But not too sensible |
Mas não era muito sensato |
| 5 |
iang end fúlêsh |
Young and foolish |
Jovem e imprudente |
| 6 |
sím t’u bi zâ uêi |
Seem to be the way |
Parecia ser a única saída |
| 7 |
ai uóz stiupêd |
I was stupid |
Eu fui idiota |
| 8 |
t’u sênk zét ai kûd stêi |
To think that I could stay |
Por pensar que podia ficar |
| 9 |
ou ou, t’u sênk zét ai kûd stêi |
Oh oh, to think that I could stay |
Oh oh, por pensar que podia ficar |
| 10 |
gûdbai, mai frend |
Goodbye, my friend |
Adeus, meu amigo |
| 11 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
| 12 |
êts nat zâ end |
It’s not the end |
Não é o fim |
| 13 |
êts nat zâ seim |
It’s not the same |
Não é a mesma coisa |
| 14 |
uí xûd dêdant rév t’u bi zês uêi |
We should didn’t have to be this way |
Não devia ter sido desse jeito |
| 15 |
bât iú end ai uêl spên zâ uârld t’u mêik lóv |
But you and I will spin the world to make love |
Mas você e eu vamos rodar o mundo para fazer amor |
| 16 |
gûdbai, mai frend |
Goodbye, my friend |
Adeus, meu amigo |
| 17 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
| 18 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
| 19 |
ai uóz xempein |
I was champagne |
Eu era a Champagne |
| 20 |
iú uâr djêimssan |
You were Jameson |
Você era o Jameson |
| 21 |
évri béd sêng |
Every bad thing |
Todas as coisas ruins |
| 22 |
uí dêd uóz sou mâtch fan |
We did was so much fun |
Que fizemos foram tão divertidas |
| 23 |
aiv sin iór bést said |
I’ve seen your best side |
Vi o seu melhor lado |
| 24 |
iú gát t’u si mai uôrst |
You got to see my worst |
Você viu o meu pior |
| 25 |
êts nat zâ fârst t’aim |
It’s not the first time |
Não é a primeira vez |
| 26 |
bât zês uan ríli rârts |
But this one really hurts |
Mas isso doeu de verdade |
| 27 |
ou ou, ié zês uans gona êt rârts |
Oh oh, yeah this one’s gonna it hurts |
Oh oh, isso vai doer |
| 28 |
gûdbai, mai frend |
Goodbye, my friend |
Adeus, meu amigo |
| 29 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
| 30 |
êts nat zâ end |
It’s not the end |
Não é o fim |
| 31 |
êts nat zâ seim |
It’s not the same |
Não é a mesma coisa |
| 32 |
uí xûd dêdant rév t’u bi zês uêi |
We should didn’t have to be this way |
Não devia ter sido desse jeito |
| 33 |
bât iú end ai uêl spên zâ uârld t’u mêik lóv |
But you and I will spin the world to make love |
Mas você e eu vamos rodar o mundo para fazer amor |
| 34 |
gûdbai, mai frend |
Goodbye, my friend |
Adeus, meu amigo |
| 35 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
| 36 |
dju iú nou, dju iú guét |
Do you know, do you get? |
Você sabe, você entendeu? |
| 37 |
êts djâst gûdbai, êts nat zâ end |
It’s just goodbye, it’s not the end |
É só um adeus, não é o fim |
| 38 |
dju iú nou, dju iú guét |
Do you know, do you get? |
Você sabe, você entendeu? |
| 39 |
êts djâst gûdbai, êts nat zâ end |
It’s just goodbye, it’s not the end |
É só um adeus, não é o fim |
| 40 |
gûdbai, mai frend |
Goodbye, my friend |
Adeus, meu amigo |
| 41 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
| 42 |
êts nat zâ end |
It’s not the end |
Não é o fim |
| 43 |
êts nat zâ seim |
It’s not the same |
Não é a mesma coisa |
| 44 |
uí xûd dêdant rév t’u bi zês uêi |
We should didn’t have to be this way |
Não devia ter sido desse jeito |
| 45 |
bât iú end ai uêl spên zâ uârld t’u mêik lóv |
But you and I will spin the world to make love |
Mas você e eu vamos rodar o mundo para fazer amor |
| 46 |
gûdbai, mai frend |
Goodbye, my friend |
Adeus, meu amigo |
| 47 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
| 48 |
râlôu rárt êik |
Hello heartache |
Olá, tristeza |
| 49 |
uí xûd dêdant rév t’u bi zês uêi |
We should didn’t have to be this way |
Não devia ter sido desse jeito |
| 50 |
bât iú end ai uêl spên zâ uârld t’u mêik lóv |
But you and I will spin the world to make love |
Mas você e eu vamos rodar o mundo para fazer amor |
| 51 |
gûdbai, mai frend |
Goodbye, my friend |
Adeus, meu amigo |
| 52 |
râlôu rárt êik |
Hello Heartache |
Olá, tristeza |
Facebook Comments