N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uêâr on en oupen béd trâk on zâ rai uêi |
We’re on an open bed truck on the highway |
Estamos em uma caminhonete na estrada |
2 |
rein êz kâmen daun end uêâr on zâ rân |
Rain is coming down and we’re on the run |
a chuva está caindo e estamos correndo |
3 |
sênk ai ken fíl zâ brés ên iór bári |
Think I can feel the breath in your body |
Acho que posso sentir a respiração no seu corpo |
4 |
uí gára kíp on ranên t’êl uí si zâ san |
We gotta keep on running til’ we see the sun |
Devemos continuar correndo até ver o sol |
5 |
ou iú gát a fáiâr |
Oh you got a fire |
Você tem um fogo |
6 |
end êts bârnên ên zâ rein |
and it’s burning in the rain |
que está queimando na chuva |
7 |
sót zét êt uent aut |
Thought that it went out |
Pensei que tinha apagado |
8 |
bât êts bârnên djâst zâ seim |
but it’s burning just the same |
mas está queimando do mesmo jeito |
9 |
end iú dont lûk bék, nat fór ênisêng |
And you don’t look back, not for anything |
E você não olha para trás por nada |
10 |
kóz êf iú lóv samuan |
‘Cause if you love someone |
Pois se você ama alguém |
11 |
lóv zêm ól zâ seim |
love them all the same |
ama de qualquer jeito |
12 |
êf iú lóv samuan |
If you love someone |
Se você ama alguém |
13 |
lóv zêm ól zâ seim |
love them all the same |
ama de qualquer jeito |
14 |
ou ai fíl iór rárt bit |
Oh I feel your heartbeat |
Eu sinto o seu pulsar |
15 |
end ou, iôr kâmen âraund |
And oh, you’re coming around |
E você está se aproximando |
16 |
kâmen âraund, kâmen âraund |
coming around, coming around |
aproximando, aproximando |
17 |
êf iú ken lóv sambári |
If you can love somebody |
Se você pode amar alguém |
18 |
lóv zêm ól zâ seim |
love them all the same |
ame de qualquer jeito |
19 |
iú gára lóv sambári |
You gotta love somebody |
Você tem que amar alguém |
20 |
lóv zêm ól zâ seim |
love them all the same |
ame de qualquer jeito |
21 |
aim sênguên |
I’m Singing |
Estou cantando |
22 |
ou, ai fíl iór rárt bit |
Oh, I feel your heartbeat |
Eu sinto o seu pulsar |
23 |
aim traiên t’u pût êt ól bék t’âguézâr |
I’m trying to put it all back together |
Estou tentando recompor as coisas |
24 |
aiv gát a stóri end aim traiên t’u t’él êt rait |
I’ve got a story and I’m trying to tell it right |
Tenho uma história e estou tentando contar direito |
25 |
aiv gát zâ kérâssin end zâ dezáiâr |
I’ve got the kerosene and the desire |
Eu tenho o querosene e o desejo |
26 |
aim traiên t’u start a flêim ên zâ rárt óv zâ nait |
I’m trying to start a flame in the heart of the night |
Estou tentando iniciar uma chama no coração da noite |
27 |
ou iú gára fáiâr end êts bârnên ên zâ rein |
Oh you gotta fire and it’s burning in the rain |
Você tem um fogo que está queimando na chuva |
28 |
sót zét êt uent aut |
Thought that it went out |
Pensei que tinha apagado |
29 |
bât êts bârnên djâst zâ seim |
but it’s burning just the same |
mas está queimando do mesmo jeito |
30 |
end iú dont lûk bék, nat fór ênisêng |
And you don’t look back, not for anything |
E você não olha para trás por nada |
31 |
kóz iú lóv samuan |
‘Cause you love someone |
Pois se você ama alguém |
32 |
iú lóv zêm ól zâ seim |
you love them all the same |
ama de qualquer jeito |
33 |
êf iú lóv samuan, iú lóv zêm ól zâ seim |
If you love someone, you love them all the same |
Se você ama alguém, ama de qualquer jeito |
34 |
ou ai fíl iór rárt bit |
Oh I feel your heartbeat |
Eu sinto o seu pulsar |
35 |
end ou, iôr kâmen âraund |
And oh, you’re coming around |
E você está se aproximando |
36 |
kâmen âraund, kâmen âraund |
coming around, coming around |
aproximando, aproximando |
37 |
êf iú ken lóv sambári, lóv zêm ól zâ seim |
If you can love somebody, love them all the same |
Se você pode amar alguém, ame de qualquer jeito |
38 |
iú gára lóv sambári, lóv zêm ól zâ seim |
You gotta love somebody, love them all the same |
Você tem que amar alguém, ame de qualquer jeito |
39 |
aim sênguên |
I’m singing |
Estou cantando |
40 |
ou, ai fíl iór rárt bit |
Oh, I feel your heartbeat |
Eu sinto o seu pulsar |
41 |
ai nou zâ mêmâris |
I know the memories |
Eu conheço as memórias |
42 |
raxên ênt’u maind |
rushing into mind |
que estão voando para a minha mente |
43 |
ai uant t’u kês iór skárz t’ânáit |
I want to kiss your scars tonight |
Quero beijar as suas cicatrizes essa noite |
44 |
aim lêiên ríâr |
I’m laying here |
Estou deitado aqui |
45 |
kóz iúv gára trai |
‘Cause you’ve gotta try |
Tenho que tentar |
46 |
iúv gára let mi ên, let mi ên |
you’ve gotta let me in, let me in |
você tem que me deixar entrar, deixar entrar |
47 |
ou ai fíl iór rárt bit |
Oh I feel your heartbeat |
Eu sinto o seu pulsar |
48 |
end ou, iôr kâmen âraund |
And oh, you’re coming around |
E você está se aproximando |
49 |
kâmen âraund, kâmen âraund |
coming around, coming around |
aproximando, aproximando |
50 |
iú gára lóv sambári, iú gára |
You gotta love somebody, you gotta |
Você tem que amar alguém, tem que amar |
51 |
iú gára lóv sambári, iú gára |
You gotta love somebody, you gotta |
Você tem que amar alguém, tem que amar |
52 |
aim sênguên, ou, ai fíl iór rárt bit |
I’m singing, oh, I feel your heartbeat |
Estou cantando, sinto o seu pulsar |
53 |
ól iór rárt bit, ié, ai séd |
All your heartbeat, yeah, I said |
Todo o seu pulsar, sim, eu disse |
54 |
ól iór rárt bit, ié |
All your heartbeat, yeah |
Todo o seu pulsar, é |
55 |
ól iór rárt bit |
All your heartbeat |
Todo o seu pulsar |
Facebook Comments