| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú end ai uók a frédjâl lain |
You and I walk a fragile line |
Você e eu caminhamos por uma trilha frágil |
| 2 |
ai rév noun êt ól zês t’aim |
I have known it all this time |
Eu sabia o tempo todo |
| 3 |
bât, ai névâr sót aid lêv t’u si êt brêik |
But, I never thought I’d live to see it break |
Mas, eu nunca pensei que viveria para vê-lo quebrar |
| 4 |
êts guérên dark end êts ól t’u kuáiât |
It’s getting dark and it’s all too quiet |
Está ficando escuro e tudo quieto demais |
| 5 |
end ai kent trâst ênisêng nau |
And I can’t trust anything now |
E eu não posso confiar em nada agora |
| 6 |
end êts kâmen ôuvâr iú |
And it’s coming over you |
E está vindo em cima de você |
| 7 |
laik êts ól a bêg mêst’êik |
like it’s all a big mistake |
como se fosse tudo um grande erro |
| 8 |
ou, rôldên mai brés |
Oh, holding my breath |
Oh, prendendo a respiração |
| 9 |
uont lûs iú âguén |
Won’t lose you again |
Não vou te perder de novo |
| 10 |
sam sêngs meid iór aiz gou kôld |
Something’s made your eyes go cold |
Algo fez seus olhos esfriarem |
| 11 |
kam on, kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 12 |
dont lív mi laik zês |
Don’t leave me like this |
Não me deixe assim |
| 13 |
ai sót ai réd iú figârd aut |
I thought I had you figured out |
Eu pensei que tivesse entendido você |
| 14 |
sam sêngs gon t’érâbli rông |
Something’s gone terribly wrong |
Alguma coisa deu terrivelmente errado |
| 15 |
iôr ól ai uanted |
You’re all I wanted |
Você é tudo que eu procurava |
| 16 |
kam on, kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 17 |
dont lív mi laik zês |
Don’t leave me like this |
Não me deixe assim |
| 18 |
ai sót ai réd iú figârd aut |
I thought I had you figured out |
Eu pensei que tivesse entendido você |
| 19 |
kent bríz unévâr iôr gon |
Can’t breathe whenever you’re gone |
Não consigo respirar quando eu sei que você se foi |
| 20 |
kent tchârn bék nau |
Can’t turn back now |
Não dá pra voltar atrás agora |
| 21 |
aim rónt’êd |
I’m haunted |
Estou assombrada |
| 22 |
stûd zér end uátch iú uók âuêi |
Stood there and watch you walk away |
Sentei aqui e vi você largar |
| 23 |
from évrisêng uí réd |
From everything we had |
Tudo o que tínhamos |
| 24 |
bât, ai st’êl min évri uârd ai séd t’u iú |
But, I still mean every word I said to you |
Mas, eu ainda faço jus a cada palavra que eu disse a você |
| 25 |
rí uêl trai t’u t’eik âuêi mai pêin |
He will try to take away my pain |
Ele vai tentar tirar a minha dor |
| 26 |
end rí djâst mait mêik mi smáiâl |
And he just might make me smile |
E pode simplesmente me fazer sorrir |
| 27 |
bât, zâ rôl t’aim aim uêshên rí uóz iú instéd |
But, the whole time I’m wishing he was you instead |
Mas, o tempo todo eu desejei que fosse você ao invés dele |
| 28 |
ou, rôldên mai brés |
Oh, holding my breath |
Oh, prendendo a respiração |
| 29 |
uont si iú âguén |
Won’t see you again |
Não vou te ver de novo |
| 30 |
samsên kíps mi rôldên ant’u nasên |
Something keeps me holding onto nothing |
Alguma coisa fica me segurando e eu penso |
| 31 |
kam on, kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 32 |
dont lív mi laik zês |
Don’t leave me like this |
Não me deixe assim |
| 33 |
ai sót ai réd iú figârd aut |
I thought I had you figured out |
Eu pensei que tivesse entendido você |
| 34 |
sam sêngs gon t’érâbli rông |
Something’s gone terribly wrong |
Alguma coisa deu terrivelmente errado |
| 35 |
iôr ól ai uanted |
You’re all I wanted |
Você é tudo que eu procurava |
| 36 |
kam on, kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 37 |
dont lív mi laik zês |
Don’t leave me like this |
Não me deixe assim |
| 38 |
ai sót ai réd iú figârd aut |
I thought I had you figured out |
Eu pensei que tivesse entendido você |
| 39 |
kent bríz unévâr iôr gon |
Can’t breathe whenever you’re gone |
Não consigo respirar quando eu sei que você se foi |
| 40 |
kent tchârn bék nau |
Can’t turn back now |
Não dá pra voltar atrás agora |
| 41 |
aim rónt’êd |
I’m haunted |
Estou assombrada |
| 42 |
ai nou, ai nou |
I know, I know |
Eu sei, eu sei |
| 43 |
ai djâst nou |
I just know |
Eu simplesmente sei |
| 44 |
iôr nat gon |
You’re not gone |
Você não se foi |
| 45 |
iú kent bi gon |
You can’t be gone |
Vamos lá, você não pode ter ido embora |
| 46 |
nou |
No |
Não |
| 47 |
kam on, kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 48 |
dont lív mi laik zês |
Don’t leave me like this |
Não me deixe assim |
| 49 |
ai sót ai réd iú figârd aut |
I thought I had you figured out |
Eu pensei que tivesse entendido você |
| 50 |
sam sêngs gon t’érâbli rông |
Something’s gone terribly wrong |
Alguma coisa deu terrivelmente errado |
| 51 |
uont fênêsh uát iú stárted |
Won’t finish what you started |
Você não vai terminar o que começou |
| 52 |
kam on, kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 53 |
dont lív mi laik zês |
Don’t leave me like this |
Não me deixe assim |
| 54 |
ai sót ai réd iú figârd aut |
I thought I had you figured out |
Eu pensei que tivesse entendido você |
| 55 |
kent bríz unévâr iôr gon |
Can’t breathe whenever you’re gone |
Não consigo respirar quando eu sei que você se foi |
| 56 |
kent gou bék |
Can’t go back |
Não dá pra voltar atrás agora |
| 57 |
aim rónt’êd |
I’m haunted |
Estou assombrada |
| 58 |
iú end ai uók a frédjâl lain |
You and I walk a fragile line |
Você e eu caminhamos por uma trilha frágil |
| 59 |
ai rév noun êt ól zês t’aim |
I have known it all this time |
Eu sabia o tempo todo |
| 60 |
bât ai névâr sót aid si êt brêik |
But I never thought I’d see it break |
Mas, eu nunca pensei que viveria para vê-lo quebrar |
| 61 |
névâr sót aid si êt |
Never thought I’d see it |
Nunca pensei que eu veria |
Facebook Comments