Hard Feelings/Loveless – Lorde

Como cantar a música Hard Feelings/Loveless – Lorde

Ouça a Versão Original Hard Feelings/Loveless – Lorde  
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 (gou bék end t’él êt) (Go back and tell it) (Volte e diga)
2 plíz kûd iú bi t’endâr Please could you be tender Por favor, você poderia ser mais sensível?
3 end ai uêl sêt klouz t’u iú And I will sit close to you E eu vou me sentar perto de você
4 lets guêv êt a mênêt Let’s give it a minute Vamos esperar um minuto
5 bifór uí édt zét uêâr sru before we admit that we’re through antes de admitir que estamos terminando
6 gués zês êz zâ uênt’âr Guess this is the winter Acho que estamos no inverno
7 áuâr baris ar iang end blu Our bodies are young and blue Nossos corpos estão jovens e tristes
8 aim ét djângâl sêri, I’m at Jungle City, Estou na Jungle City estúdios,
9 êts leit end zês song êz fór it’s late and this song is for you está tarde e essa música é para você
10 kóz ai rêmembâr zâ râsh, Cause I remember the rush, Porque eu me lembro da adrenalina
11 uenrévâr uóz âs when forever was us de quando éramos nós dois para sempre
12 bifór ól óv zâ uênds Before all of the winds Antes de todos os ventos
13 óv rigrét end mêstrâst of regret and mistrust do arrependimento e da desconfiança
14 nau uí sêt ênr kar Now we sit in your car Agora nós sentamos em seu carro
15 end áuârv êz a gôust and our love is a ghost e nosso amor é um fantasma
16 uél ai gués ai xûd gou Well I guess I should go Bem, acho que devo ir
17 ié ai gués ai xûd gou Yeah I guess I should go Sim, acho que devo ir
18 rard fílêns Hard feelings Ressentimentos
19 zís ar uat zêi kól rard fílêns óvv These are what they call hard feelings of love Estes são o que eles chamam de ressentimentos de amor
20 uen zâ suítrds When the sweet words Quando as palavras doces
21 end fívârs ól lív âs rait ríâr ên zâ kôld and fevers all leave us right here in the cold e as febres nos deixam bem aqui no frio
22 âlouns zâ rard fílêns óvv Alone with the hard feelings of love Sozinhos com os ressentimentos de amor
23 d ai uêsh ai bêlívd God I wish I believed ya Caramba, eu gostaria de ter acreditado em você
24 uen iú t’old mi zês uóz mai roum when you told me this was my home quando me disse que esse era meu lar
25 ai lait ól zâ kendâls I light all the candles Eu acendo todas as velas
26 t fláuârz fór ól mai rums Cut flowers for all my rooms Coloco flores em todos os meus cômodos
27 ai kérr maissélf I care for myself Eu me importo comigo
28 zâ uêi ai iúzd t’u kér âbaut the way I used to care about you da mesma forma que eu costumava me importar com você
29 zís deis, uí kês end uí kíp bêzi These days, we kiss and we keep busy Um dia desses, nos beijamos e continuamos ocupados
30 zâ uêivs kam áft’ârdnait The waves come after midnight As ondas vêm depois da meia-noite
31 ai kól from ândâr uórâr I call from underwater Eu ligo de debaixo d’água
32 uai íven trai t’u guét rait? Why even try to get right? Por que tentar ficar bem?
33 uenv áut grôun a lóvâr When you’ve outgrown a lover Quando você já superou um amante
34 zâ rôl uôrld nous bât The whole world knows but you O mundo inteiro sabe menos você mesma
35 êts t’aim t’u let gou óv zês endlés sâmâr éft’ârn It’s time to let go of this endless summer afternoon É hora de abandonar essa tarde de verão sem fim
36 srí íârz, lóvd iú évri sêngâl dei, Three years, loved you every single day, Três anos, te amei todos os dias
37 meid mi uík, made me weak, e isso me deixou fraca,
38 êt uóz ríâl fór mi, iâp, ríâl fór mi it was real for me, yup, real for me era real para mim, sim, real para mim
39 nau áiâl fêik êt évri sêngâl dei Now I’ll fake it every single day Agora vou fingir todos os dias
40 t’êl ai dontd fent’âssi, ‘til I don’t need fantasy, até eu não precisar fantasiar,
41 t’êl ai fíâl iú lív ‘til I feel you leave até eu sentir que você foi embora
42 t ai st’êl rêmembâr évrisêng, But I still remember everything, Mas eu ainda me lembro de tudo,
43 rau uíd drêft báiên grôussâriz, how we’d drift buying groceries, como quando nós saíamos para comprar coisas pra comer,
44 rau iúd dens fór mi how you’d dance for me como quando você dançava pra mim
45 áiâl start lérên gou óv lêrâl sêngs I’ll start letting go of little things Vou começar a esquecer essas pequenas coisas
46 t’êl aim sou far âuêi from iú, ‘til I’m so far away from you, até que eu esteja bem longe de você,
47 far âuêi from iú, ié far away from you, yeah bem longe de você, sim
48 uat êz zês t’êip? What is this tape? Que fita é essa?
49 zês êz mai fêivârêt t’êip This is my favorite tape Esta é a minha fita favorita
50 t iú uana rêp mai rárt aut Bet you wanna rip my heart out Aposto que você quer arrancar meu coração
51 t iú uana skêp mai kóls nau Bet you wanna skip my calls now Aposto que você quer ignorar minhas chamadas agora
52 uél gués uat? ai laik zét Well guess what? I like that Bem, quer saber? Eu gosto disso
53 kóz aim gona més iór laif âp ‘Cause I’m gonna mess your life up Porque eu vou bagunçar sua vida
54 gona uana t’êip mai maust Gonna wanna tape my mouth shut Você vai querer calar minha boca
55 k aut, lóvârs Look out, lovers Cuidado, amantes
56 uêâr el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan We’re L-O-V-E-L-E-S-S generation Nós somos a geração S-E-M A-M-O-R
57 el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan L-O-V-E-L-E-S-S generation A geração S-E-M A-M-O-R
58 ól fâkên uês áuâr lóvârs réds, djenereixan All fuckin’ with our lover’s heads, generation A geração: Todos fodendo com a cabeça de nossos amantes
59 t iú uana rêp mai rárt aut Bet you wanna rip my heart out Aposto que você quer arrancar meu coração
60 t iú uana skêp mai kóls nau Bet you wanna skip my calls now Aposto que você quer ignorar minhas chamadas agora
61 uél gués uat? ai laik zét Well guess what? I like that Bem, quer saber? Eu gosto disso
62 kóz aim gona més iór laif âp ‘Cause I’m gonna mess your life up Porque eu vou bagunçar sua vida
63 gona uana t’êip mai maust Gonna wanna tape my mouth shut Você vai querer calar minha boca
64 k aut, lóvârs Look out, lovers Cuidado, amantes
65 uêâr el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan We’re L-O-V-E-L-E-S-S generation Nós somos a geração S-E-M A-M-O-R
66 el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan (lûk aut, lóvârs) L-O-V-E-L-E-S-S generation (look out, lovers) A geração S-E-M A-M-O-R (cuidado, amantes)
67 ól fâkên uês áuâr lóvârs réds djenereixan All fuckin’ with our lover’s heads generation A geração: Todos fodendo com a cabeça de nossos amantes
68 (lûk aut, lóvârs) (look out, lovers) (cuidado, amantes)
69 el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan L-O-V-E-L-E-S-S generation A geração S-E-M A-M-O-R
70 el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan L-O-V-E-L-E-S-S generation A geração S-E-M A-M-O-R
71 el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan L-O-V-E-L-E-S-S generation A geração S-E-M A-M-O-R
72 el-ôu-vi-i-el-i-es -es djenereixan L-O-V-E-L-E-S-S generation A geração S-E-M A-M-O-R
73 el-ôu-vi-i-el-i-es -es L-O-V-E-L-E-S-S S-E-M A-M-O-R

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *