| 1 |
rau dju iú guét iór slíp ét nait |
How do you get your sleep at night |
Como você consegue dormir à noite |
| 2 |
rau dêd iú guét iór nus sou t’áit |
How did you get your noose so tight |
Como você conseguiu seu laço tão apertado |
| 3 |
laik tchúen on t’en fóil êts sou mâtch fan |
Like chewing on tin foil it’s so much fun |
Como mastigar folha de estanho é muito divertido |
| 4 |
gona bi déd bifór iór gon |
Gonna be dead before your gone |
Vai estar morto antes de seu passado |
| 5 |
iór t’élên nêims zêrâv gát êt |
Your telling names that’ve got it |
Seus nomes dizendo that’ve tem |
| 6 |
end al bi répi t’êl ai uont bi déd |
And I’ll be happy till I won’t be dead |
E eu serei feliz até que eu não vou estar morto |
| 7 |
end al pret’end zét iór gouên daun |
And I’ll pretend that your going down |
E eu vou fingir que o seu vai para baixo |
| 8 |
end al bi léfên al bi léfên |
And I’ll be laughing, I’ll be laughing |
E eu vou estar rindo, eu vou estar rindo |
| 9 |
rau mêni fílêns ken iú st’íl |
How many feelings can you steal |
Quantos sentimentos você pode roubar |
| 10 |
gona bi part óv iór âpil |
Gonna be part of your appeal |
Vai ser parte do seu recurso |
| 11 |
ai ken si sru iú kóz iór uérên sên |
I can see through you ‘cause your wearing thin |
Eu posso ver através de você porque seu esgotando |
| 12 |
laik tchúen on t’en fóil uans âguén |
Like chewing on tin foil once again |
Como mastigar folha de estanho, mais uma vez |
| 13 |
iór t’élên nêims zêrâv gát êt |
Your telling names that’ve got it |
Seus nomes dizendo that’ve tem |
| 14 |
end al bi répi t’êl ai uont bi déd |
And I’ll be happy till I won’t be dead |
E eu serei feliz até que eu não vou estar morto |
| 15 |
end al pret’end zét iór gouên daun |
And I’ll pretend that your going down |
E eu vou fingir que o seu vai para baixo |
| 16 |
end al bi léfên |
And I’ll be laughing |
E eu vou estar rindo |
| 17 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 18 |
end aim sou répi |
And I’m so happy |
E eu estou tão feliz |
| 19 |
ên lâvên mêmârí |
In loving memory |
Em memória amorosa |
| 20 |
óv iór dêmaiz |
Of your demise |
De seu falecimento |
| 21 |
uen iór xêp êz gouên daun |
When your ship is going down |
Quando o navio está afundando |
| 22 |
al gou aut end brêik zâ t’aun |
I’ll go out and break the town |
Eu vou sair e quebrar a cidade |
| 23 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 24 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 25 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 26 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 27 |
end aim sou répi |
And I’m so happy |
E eu estou tão feliz |
| 28 |
ên lâvên mêmârí |
In loving memory |
Em memória amorosa |
| 29 |
óv iór dêmaiz |
Of your demise |
De seu falecimento |
| 30 |
uen iór xêp êz gouên daun |
When your ship is going down |
Quando o navio está afundando |
| 31 |
al gou aut end brêik zâ t’aun |
I’ll go out and break the town |
Eu vou sair e quebrar a cidade |
| 32 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 33 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 34 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 35 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 36 |
zâ djôuk êz ôuvâr |
The joke is over |
A brincadeira acabou |
| 37 |
iú uâr en ésrrôl |
You were an asshole |
Você foi um idiota |
| 38 |
end nau iór gon |
And now your gone |
E agora você se foi |
| 39 |
és iór xêp êz gouên daun |
As your ship is going down |
Como seu barco está indo para baixo |
| 40 |
al stend bai end uátch iú draun |
I’ll stand by and watch you drown |
Eu estarei com você e veja se afogar |
| 41 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 42 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 43 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 44 |
ra ra iôr déd iór gona bi déd |
Ha ha you’re dead your gonna be dead |
Ha ha você está morto você vai estar morto |
| 45 |
djâst rimembâr uát ai séd |
Just remember what I said |
Basta lembrar o que eu disse |
| 46 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 47 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
| 48 |
ra ra iôr déd |
Ha ha you’re dead |
Ha ha você está morto |
Facebook Comments