| 1 |
uen zâ ârs uóz iang |
When the earth was young |
Quando a terra era jovem |
| 2 |
end zi ér uóz suít |
and the air was sweet |
eo ar era doce |
| 3 |
end zâ maunt’ans kêst zâ skai |
And the mountains kissed the sky |
E as montanhas beijou o céu |
| 4 |
ên zâ far biand uês êts mêni péss |
In the far beyond, with its many paths |
No muito além, com seus muitos caminhos |
| 5 |
men end neitchâr lêvd said bai said |
Man and nature lived side by side |
O homem ea natureza viveram lado a lado |
| 6 |
zâ prêri uêzdam dâz nat kam uêzaut lârnên |
The pretty wisdom does not come without learning |
A sabedoria muito não vem sem aprender |
| 7 |
end zâ vêjan nat rôuli uêzaut áuâr aiz |
And the vision not wholly without our eyes |
E a visão não totalmente sem nossos olhos |
| 8 |
uí ken sênk zét uí si |
We can think that we see |
Podemos pensar que vemos |
| 9 |
truli si iôr âraund âs |
Truly see you’re around us |
Verdadeiramente ver que está ao nosso redor |
| 10 |
bât uen uí lûk |
But when we look |
Mas quando olhamos |
| 11 |
dju uí si uês oupen mainds? |
Do we see with open minds? |
Vemos com mentes abertas ? |
| 12 |
grêit spêrets óv ól ru lêvd bifór |
Great Spirits of all who lived before |
Grandes Espíritos de todos os que viveram antes |
| 13 |
t’eik áuâr rends end lid âs |
Take our hands and lead us |
Tire as mãos e levar-nos |
| 14 |
fêl áuâr rárts end sôls uês ól iú nou |
Fill our hearts and souls with all you know |
Encha nossos corações e almas com tudo o que você sabe |
| 15 |
zâ kí t’u andârstenden |
The key to understanding |
A chave para a compreensão |
| 16 |
êz t’u si zâ ózâr saids |
Is to see the other sides |
É ver os outros lados |
| 17 |
faind a uêi t’u rélp âs |
Find a way to help us |
Encontre uma maneira de nos ajudar |
| 18 |
si from aut said |
See from outside |
Ver de fora |
| 19 |
truli si from aut said |
Truly see from outside |
Verdadeiramente ver de fora |
| 20 |
t’ítch áuâr tchêldren t’u lûk dípâr zen zâ sârfâs |
Teach our children to look deeper than the surface |
Ensinar nossos filhos a olhar mais profundo do que a superfície |
| 21 |
si zâ uârld sru ânâzârs aiz |
See the world through another’s eyes |
Veja o mundo através dos olhos do outro |
| 22 |
fór t’u bi blaind mi on iórsself |
For to be blind me on yourself |
Para ser cego me em si mesmo |
| 23 |
êz t’u lûk bât nat si êt |
Is to look but not see it |
É olhar, mas não vê-lo |
| 24 |
nouên mâtch êz inâf t’u bi uaiz |
Knowing much is enough to be wise |
Saber quanto é o suficiente para ser sábio |
| 25 |
t’u si zâ uândâr |
To see the wonder |
Para ver a maravilha |
| 26 |
ên ól uív bên guêven |
in all we’ve been given |
em tudo o que nos foi dado |
| 27 |
ên a uârld zéts nat ól uêis és êt sims |
In a world that’s not always as it seems |
Em um mundo que nem sempre é o que parece |
| 28 |
on zâ part zét uí tchûs |
On the part that we choose |
Na parte que nós escolhemos |
| 29 |
tchârn évri kôrnâr |
turn every corner |
transformar cada canto |
| 30 |
fálou on fór ânâzâr bêguêns |
Follow on for another begins |
Siga por mais um começa |
| 31 |
grêit spêrets óv ól ru lêvd bifór |
Great Spirits of all who lived before |
Grandes Espíritos de todos os que viveram antes |
| 32 |
t’eik áuâr rends end lid âs |
Take our hands and lead us |
Tire as mãos e levar-nos |
| 33 |
fêl áuâr rárts end sôls |
Fill our hearts and souls |
Encha nossos corações e almas |
| 34 |
uês ól iú nou |
with all you know |
com tudo o que você sabe |
| 35 |
kí t’u andârstenden |
Key to understanding |
A chave para a compreensão |
| 36 |
êz t’u si zâ ózâr saids |
Is to see the other sides |
É ver os outros lados |
| 37 |
faind a uêi t’u rélp âs |
Find a way to help us |
Encontre uma maneira de nos ajudar |
| 38 |
si from aut said |
See from outside |
Ver de fora |
| 39 |
truli si from aut said |
Truly see from outside |
Verdadeiramente ver de fora |
| 40 |
grêit spêrets óv ól ru lêvd bifór |
Great Spirits of all who lived before |
Grandes Espíritos de todos os que viveram antes |
| 41 |
t’eik áuâr rends end lid âs |
Take our hands and lead us |
Tire as mãos e levar-nos |
| 42 |
fêl áuâr rárts end sôls |
Fill our hearts and souls |
Encha nossos corações e almas |
| 43 |
uês ól iú nou |
with all you know |
com tudo o que você sabe |
| 44 |
kí t’u andârstenden |
Key to understanding |
A chave para a compreensão |
| 45 |
êz t’u si zâ ózâr saids |
Is to see the other sides |
É ver os outros lados |
| 46 |
faind a uêi t’u rélp âs |
Find a way to help us |
Encontre uma maneira de nos ajudar |
| 47 |
si from aut said |
See from outside |
Ver de fora |
| 48 |
truli si from aut said |
Truly see from outside |
Verdadeiramente ver de fora |
| 49 |
si from aut said |
See from outside |
Ver de fora |
Facebook Comments