| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
fíl a sârdj kâmen ôuvâr mi |
Feel a surge coming over me |
Sinta-se uma onda vindo sobre mim |
| 2 |
ai fíl êt ól âraund mai sais |
I feel it all around my thighs |
Eu sinto que todo minhas coxas |
| 3 |
end tchêlz gouên âp mai légs |
And chills going up my legs |
e calafrios subindo minhas pernas |
| 4 |
zês êz zâ uôrst kâmen aut óv mi |
This is the worst coming out of me |
Este é o pior que sai de mim |
| 5 |
uen ai kent t’él, fíl laik ai kûd dai |
When I can’t tell, feel like I could die |
Quando eu não posso dizer, sinto que eu poderia morrer |
| 6 |
end êt sends tchêlz âp mai spain |
And it sends chills up my spine |
E ele envia arrepios na espinha |
| 7 |
iór sékssi sékssi |
Your sexy sexy |
Seu sexy sexy |
| 8 |
ai gát sêngs ai uant t’u dju t’u iú |
I got things I want to do to you |
eu tenho coisas que eu quero fazer com você |
| 9 |
mêik mi mêik mi |
Make me make me |
Faça-me fazer-me |
| 10 |
mêik mai t’ang djâst gôuz dju-dju-dju |
Make my tongue just goes do-do-do |
Fazer minha língua só vai fazer-não-fazer |
| 11 |
fléks êt, fléks êt |
Flex it, flex it |
Flex-lo, flexione-lo |
| 12 |
fléks iór mâssâls, end sru zâ rûf |
Flex your muscles, and through the roof |
Flexione seus músculos, e através do telhado |
| 13 |
arést êt rést êt, kóz iôr a krêmenâl |
Arrest it rest it, cause you’re a criminal |
prendê-lo colocá-la, porque você é um criminoso |
| 14 |
ai bên lêiên ên zês béd ól nait long |
I been laying in this bed all night long |
I foi que na cama a noite toda |
| 15 |
dont iú sênk êts t’aim t’u guét êt on |
Don’t you think it’s time to get it on |
Você não acha que é hora de chegar lá |
| 16 |
bât uí gára guét êt rait, uí kent guét êt rông |
But we gotta get it right, we can’t get it wrong |
Mas tem de entender bem, não podemos errar |
| 17 |
dont iú uant t’u fíl zês fáiâr bifór êts gon |
Don’t you want to feel this fire before it’s gone |
Você não quer sentir esse fogo antes que ele se foi |
| 18 |
ai fíl zâ sârst pôurên aut óv mi |
I feel the thirst pouring out of me |
Eu sinto a sede saindo de mim |
| 19 |
zâ sêngs zét ai uana trai |
The things that I wanna try |
As coisas que eu quero tentar |
| 20 |
zét ékôus ên mai réd |
That echoes in my head |
que ecoa na minha cabeça |
| 21 |
zês êz zâ fârst t’aim ai guét t’u si |
This is the first time I get to see |
Esta é a primeira vez que eu começo a ver |
| 22 |
sêngs aiv névâr sin ên mai laif |
Things I’ve never seen in my life |
Coisas que eu nunca vi na minha vida |
| 23 |
iú mêik fláuârz grôu andâr mai béd |
You make flowers grow under my bed |
Você faz as flores crescem debaixo da minha cama |
| 24 |
fór sou long uen iú uâr gon |
For so long when you were gone |
Por muito tempo, quando você se foi |
| 25 |
ren rait bék roum uen aim ên iór arms |
Ran right back home when I’m in your arms |
Ran direito de volta para casa, quando estou em seus braços |
| 26 |
iú pleid mai strêngs laik mai guêt’ar |
You played my strings like my guitar |
Você jogou minhas cordas como o violão |
| 27 |
uen ai lûk ên iór aiz ai si ól zâ stárz |
When I look in your eyes I see all the stars |
Quando eu olho nos seus olhos eu vejo todas as estrelas |
| 28 |
ûd iú bêlív |
Would you believe |
Você acreditaria |
| 29 |
aim dencên ên zâ mêrâr |
I’m dancing in the mirror |
Eu estou dançando no espelho |
| 30 |
ai fíl laik ai gát nou péntiz on |
I feel like I got no panties on |
Eu sinto que não tenho calcinha |
| 31 |
ai uêsh zét ai kûd fíl iú |
I wish that I could feel you |
Eu desejo que eu poderia sentir você |
| 32 |
sou râri, réng âp zét dem fôun |
So hurry, hang up that damn phone |
Então se apresse, pendurar-se que o maldito telefone |
| 33 |
ai uant êt ai uant êt, mêik êt lést fârévâr |
I want it I want it, make it last forever |
eu quero eu quero, fazer isso durar para sempre |
| 34 |
uát iú uant ól dei |
What you want all day |
O que você quer todo o dia |
| 35 |
djâst és long és êts iú end ai t’âguézâr |
Just as long as it’s you and I together |
Contanto que é você e eu juntos |
| 36 |
bêibi dont mêik mi uêit |
babe don’t make me wait |
querida, não me faça esperar |
Facebook Comments