4×4 – Miley Cyrus (feat. Nelly)

Como cantar a música 4×4 – Miley Cyrus (feat. Nelly)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
2 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
3 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
4 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
5 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
6 end âuêi uí gou, end âuêi uí gou And away we go, and away we go E lá vamos nós e lá vamos nós
7 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
8 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
9 aim a fímêl rébâl, kent iú t’él I’m a female rebel, can’t you tell Sou uma rebelde feminina, você não pode dizer
10 beng on zâ désh bórd, xêft ên rél Bang on the dashboard, shift in hell Bato no painel de instrumentos, mudo no inferno
11 lin aut zâ uêndou zéts uen ai gou Lean out the window that’s when I go Me inclino para fora da janela que é quando eu vou
12 draivên sou fést âbaut t’u pês on maissélf Driving so fast about to piss on myself Dirigindo bem rápido, estou prestes a fazer xixi em mim
13 draivên sou fést âbaut t’u pês on maissélf Driving so fast about to piss on myself Dirigindo bem rápido, estou prestes a fazer xixi em mim
14 pâlís uant t’u guétm endtm ên djêâl Police want to get him and put him in jail a polícia quer pegá-lo e colocá-lo na cadeia
15 aima dju uarévâr t’u guétm rêz bêl I’mma do whatever to get him his bail Vou fazer tudo para pagar a sua fiança
16 kt on dôunâts end Hooked on donuts and Viciado em rosquinhas e
17 aim ên zét péssêndjârt I’m in that passenger seat Estou no banco do passageiro
18 raidên rai ên zâ ér Riding high in the air Voando bem alto
19 end uêâr draivên fést And we’re driving fast E estamos dirigindo rápido
20 t’êl uí plam aut óv gués Til we plumb out of gas Até derramar a gasolina
21 lets gou Let’s go Vamos lá
22 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
23 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
24 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
25 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
26 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
27 end âuêi uí gou, end âuêi uí gou And away we go, and away we go E lá vamos nós e lá vamos nós
28 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
29 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
30 aim a fímêl rébâl, kent iú si I’m a female rebel, can’t you see Sou uma rebelde feminina, você não consegue ver
31 raidên âraundr békiard, ru kûd êt bi Riding around your backyard, who could it be Dou uma volta no seu quintal, quem mais poderia ser
32 pûl aut on zâ sin on zâ sít Pull out on the scene on the seat Me retiro de cena, do assento
33 pâmpen rêz brêiks t’u zâ saund óv zâ bít Pumping his breaks to the sound of the beat Aumentando o som da batida
34 pâmpen rêz brêiks t’u zâ saund óv zâ bít Pumping his breaks to the sound of the beat Aumentando o som da batida
35 rí dont andârstendt ríz duên t’u mi He don’t understand what he’s doing to me Ele não entende o que ele está fazendo comigo
36 p daun ênssaid laik a pêt bul ênt Deep down inside like a pitbull in heat Lá no fundo, como um pitbull no calor
37 sam uans kâmen t’êl uí rêt ól zâ Someone’s coming till we hit all the Alguém está vindo até nós chegarmos em todo o
38 aim ên zét péssêndjârt I’m in that passenger seat Estou no banco do passageiro
39 raidên rai ên zâ ér Riding high in the air Voando bem alto
40 end uêâr draivên fést And we’re driving fast E estamos dirigindo rápido
41 t’êl uí plam aut óv gués Til we plumb out of gas Até derramar a gasolina
42 lets gou Let’s go Vamos lá
43 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
44 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
45 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
46 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
47 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
48 end âuêi uí gou, end âuêi uí gou And away we go, and away we go E lá vamos nós e lá vamos nós
49 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
50 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
51 êts tchuélv ôuklók end ai dont uant t’u párt’i It’s 12 o’clock and I don’t want to party É meia-noite e eu não quero festejar
52 mai bêg bóifrend end mai bêg trâk róbi My big boyfriend and my big truck hobby Meu namorado e meu caminhão de passatempo
53 a lêrâl bêt óvrt névârrt noubári a little bit of dirt never hurt nobody Um pouco de sujeira não faz mal a ninguém
54 nau ai gátrt ól ôuvâr mai bári Now I got dirt all over my body Agora tenho sujeira por todo o meu corpo
55 mait és uél lai t’u el Might as well lie to L Poderia muito bem mentir para L
56 rêz bêgg laits His big fog lights Seus grandes faróis de nevoeiro
57 êz brait és rél Is bright as hell É brilhante para caramba
58 kóls êt óff, rí stárts t’u iél Calls it off, he starts to yell Vamos chamá-lo, ele começa a gritar
59 rí rêts zâ gués sou ai gréb zâ rêâl He hits the gas so I grab the rail Ele pega a gasolina para que eu pegue o trem
60 r iú uant t’u raids mi Sure you want to ride with me Você tem certeza que quer pegar uma carona comigo
61 êf iú skérd dont lai t’u mi If you scared don’t lie to me Se você está com medo, não minta para mim
62 aim a kreizi mâzâr fâkâr from zâ mêd uést I’m a crazy motherfucker from the Midwest Sou um filho da loucura do centro-oeste
63 s a mêssêssêpi flôu end en âltra rést With a Mississippi flow and an ultra rest Com um fluxo de Mississippi e um ultra descanso
64 r bai fôrs zâ âltra stéps Four by four with the ultra steps Quatro por quatro, com um ultra passos
65 uí duên dôunâts andârs zâ âltra tchést We doing donuts underneath the ultra chest Estamos fazendo rosquinhas debaixo do ultra peito
66 ai níd a tchêk on t’aim I need a chick on time Preciso de uma garota na hora
67 dont maind biên ârli Don’t mind being early Não me importo se for mais cedo
68 a raid ór dai dólâr sêks sârti a ride or die dollar six thirty Dirija ou morra, um dólar, seis e meia
69 a strêit âp tchêk laik tchuélv ôuklók a straight up chick like twelve o’clock a garota retinha como doze horas
70 ai dont nou uér iú ét I don’t know where you at Não sei onde você está
71 zéts uát iú t’él zâ kaps That’s what you tell the cops Isso é o que você diz a polícia
72 t’eik a stendr a nêgâ Take a stand for a nigga Apoie um mano
73 reiz a rendr a nêgâ Raise a hand for a nigga Estenda a mão para um mano
74 ai sólâmli suér rí uóz uês mi ól dei I solemnly swear he was with me all day Juro solenemente que ele estava comigo o dia todo
75 t’u zâ djâdj, rí nou uát ai lóv To the judge, he know what I love Até o juiz, ele sabe o que eu adoro
76 rél rí kûd t’él Hell he could tell Caramba, ele podia dizer
77 xi dont ívân bâdj She don’t even budge Ela nem sequer se mexeu
78 raund end raund uí gou Round and round we go Por aí, por aí, nós vamos
79 dont stap t’êl ai t’él iú sou Don’t stop til I tell you so Não pare até eu dizer isso
80 aim ên zét péssêndjârt I’m in that passenger seat Estou no banco do passageiro
81 raidên rai ên zâ ér Riding high in the air Voando bem alto
82 end uêâr draivên fést And we’re driving fast E estamos dirigindo rápido
83 t’êl uí pûl aut óv gués Til we pull out of gas Até derramar a gasolina
84 lets gou Let’s go Vamos lá
85 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
86 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
87 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
88 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
89 raund end raund end âuêi uí gou Round and round and away we go Por aí, por aí e lá vamos nós
90 end âuêi uí gou, end âuêi uí gou And away we go, and away we go E lá vamos nós e lá vamos nós
91 r end âuêi uí gou 4 and away we go 4 e lá vamos nós
92 rai nat lôu end âuêi uí gou High not low and away we go Bem alto, não embaixo e lá vamos nós
93 aim a fímêl rébâl kent iú t’él kent iú t’él I’m a female rebel can’t you tell can’t you tell Sou uma rebelde feminina, você não pode dizer
94 aim a fímêl rébâl kent iú t’él kent iú t’él I’m a female rebel can’t you tell can’t you tell Sou uma rebelde feminina, você não pode dizer

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.