Curso de Inglês gratuito

Get Mine, Get Yours – Christina Aguilera

Como cantar a música Get Mine, Get Yours – Christina Aguilera

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 beibi iú pret’end zét sêngs Baby you pretend that things Baby você fingir que as coisas
2 eintt zêi sím Ain’t what they seem Não é o que parece
3 ól zês t’enxan on táitlen All this tension on titling Toda essa tensão na titulação
4 djâst êgktli uát uí xûd bi Just exactly what we should be Exatamente o que deve ser
5 nau ai dont maind âs biên Now I don’t mind us being Agora eu não me importo de sermos
6 sam kaindâ kéjuâl sêng Some kinda casual thing Algum tipo de coisa casuais
7 lêssan ól ai uant t’u dju fór nau êz Listen all I want to do for now is Ouça tudo o que eu quero fazer agora é
8 v iú kam end t’eik ól óv mi Have you come and take all of me Você veio e tirar tudo de mim
9 ken Can you você pode
10 tr rends on mai uêist lain Put your hands on my waistline Coloque suas mãos na minha cintura
11 uantr skên âp âguenst main (ou) Want your skin up against mine (oh) Quer a sua pele contra o meu ( oh)
12 v mai rêps t’u zâ bêis lain Move my hips to the baseline Mover meus quadris para a linha de base
13 let mi guét main iú guétrz (ôu) Let me get mine you get yours (ohh) Deixe-me ver o meu você adquirir o seu ( ohh)
14 réng a plíz dont dêstârb sain (ôu) Hang a please don’t disturb sign (ooh) Pendure a Por favor não perturbe placa ( ooh)
15 t mai bék ênt’u a slôu graind Put my back into a slow grind Coloque minha volta para um grind lento
16 (a slôu graind) (a slow grind) (a moagem lenta)
17 ranên tchêlz âp end daun mai spain Running chills up and down my spine Correr arrepios cima e para baixo a minha espinha
18 let mi guét main iú guétrz Let me get mine you get yours Deixe-me ver o meu você adquirir o seu
19 êf iú si mi uês a men If you see me with a man Se você me ver com um homem
20 andârstend zét iú kent kuéstchan mi Understand that you can’t question me Entenda que você não pode me questionar
21 zâ fílêns zét iú kót eint mai fólt The feelings that you caught ain’t my fault Os sentimentos que você pegou não é minha culpa
22 kent rélpr djélâssi Can’t help your jealousy Não pode ajudar o seu ciúme
23 êf iú ken rendâl zâ fékt zétt uí rév If you can handle the fact that what we have Se você pode lidar com o fato de que o que temos
24 réz gát t’u bi kâmêtment fri (fri) Has got to be commitment free (free) Tem que ser compromisso livre (gratuito)
25 zân uí kenp zês andârkâvâr lâvên kâmen Then we can keep this undercover loving coming Então podemos manter este disfarçado de amor chegando
26 riden andârs zâ xíts Hidden underneath the sheets Escondido debaixo dos lençóis
27 ken Can you você pode
28 tr rends on mai uêist lain Put your hands on my waistline Coloque suas mãos na minha cintura
29 (ôu on mai uêist lain) (Ooh on my waistline) ( Ooh na minha cintura)
30 uantr skên âp âguenst main (ôu) Want your skin up against mine (ohh) Quer a sua pele contra o meu ( ohh)
31 v mai rêps t’u zâ bêis lain Move my hips to the baseline Mover meus quadris para a linha de base
32 let mi guét main iú guétrz Let me get mine you get yours Deixe-me ver o meu você adquirir o seu
33 (bât dont fól ênv) (But don’t fall in love) (Mas não se apaixonar )
34 réng a plíz dont dêstârb sain Hang a please don’t disturb sign Pendure a Por favor não perturbe placa
35 (nou nou lóv) (No no love) ( Não não o amor )
36 t mai bék ênt’u a slôu graind Put my back into a slow grind Coloque minha volta para um grind lento
37 (slôu graind) (Slow grind) (Grind lento )
38 ranên tchêlz âp end daun mai spain Running chills up and down my spine Correr arrepios cima e para baixo a minha espinha
39 let mi guét main iú guétrz (ôu) Let me get mine you get yours (ohh) Deixe-me ver o meu você adquirir o seu ( ohh)
40 sou kam on end frík mai bári So come on and freak my body Então venha e enlouquecer meu corpo
41 uí ken guét nésti nóri We can get nasty naughty Podemos ficar desagradável impertinente
42 ól nait a práivâtrt’i All night a private party Durante toda a noite uma festa privada
43 gára rêt zét spót djâst rait Gotta hit that spot just right Vou ter que pôr esse ponto apenas para a direita
44 rk mi laik a nain t’u faiv Work me like a 9 to 5 Me funcionar como um 9-5
45 êt eint âbaut zâ kêssên end râguen It ain’t about the kissing and hugging Não é sobre a beijos e abraços
46 kóz zês êz a fêzêkâl lâvên ‘Cause this is a physical loving Porque este é um amor físico
47 strêit suét’en áuâr baris ar râben Straight sweating our bodies are rubbing Hetero sudorese nossos corpos estão esfregando
48 gára rêt zét spót djâst rait Gotta hit that spot just right Vou ter que pôr esse ponto apenas para a direita
49 rk mi laik a nain t’u faiv Work me like a 9 to 5 Me funcionar como um 9-5
50 uí rév a fêzêkâl sêng (ou) We have a physical thing (oh) Nós temos uma coisa física ( oh)
51 uí mêikvt dont fól ênv (ié) We make love but don’t fall in love (yeah) Fazemos amor mas não se apaixonar (yeah)
52 (let mi guét main iú guétrz) (Let me get mine you get yours) ( Deixe-me tirar o meu você tem o seu)
53 uí spend t’aim djâst inâf We spend time just enough Gastamos tempo apenas o suficiente
54 sou iú ken guétrz end ai guét main So you can get yours and I get mine Assim você pode adquirir o seu e eu pegar o meu
55 nou strêngs ât’étcht No strings attached Sem amarras
56 (let mi guét main iú guétrz) (Let me get mine you get yours) ( Deixe-me tirar o meu você tem o seu)
57 ai uantr bári I want your body Eu quero o seu corpo
58 natrrt Not your heart Não é o seu coração
59 tr rends on mai uêist lain Put your hands on my waistline Coloque suas mãos na minha cintura
60 (rends on mai uêist lain) (Hands on my waistline) ( Mãos na minha cintura)
61 uantr skên âp âguenst main Want your skin up against mine Quer a sua pele contra o meu
62 (ôu ié ié ié) (Ohh yeah yeah yeah) (Ohh yeah yeah yeah )
63 v mai rêps t’u zâ bêis lain Move my hips to the baseline Mover meus quadris para a linha de base
64 let mi guét main iú guétrz Let me get mine you get yours Deixe-me ver o meu você adquirir o seu
65 (bât dont fól ênv) (But don’t fall in love) (Mas não se apaixonar )
66 réng a plíz dont dêstârb sain Hang a please don’t disturb sign Pendure a Por favor não perturbe placa
67 t mai bék ênt’u a slôu graind Put my back into a slow grind Coloque minha volta para um grind lento
68 (daun mai spain) (Down my spine) ( Na minha espinha )
69 ranên tchêlz âp end daun mai spain Running chills up and down my spine Correr arrepios cima e para baixo a minha espinha
70 let mi guét main iú guétrz Let me get mine you get yours Deixe-me ver o meu você adquirir o seu
71 tr rends on mai uêist lain Put your hands on my waistline Coloque suas mãos na minha cintura
72 (pûtr rends on mai uêist lain) (Put your hands on my waistline) ( Coloque as mãos na minha cintura )
73 uantr skên âp âguenst main Want your skin up against mine Quer a sua pele contra o meu
74 (ôu âguenst main) (ooh against mine) ( ooh contra o meu )
75 v mai rêps t’u zâ bêis lain Move my hips to the baseline Mover meus quadris para a linha de base
76 let mi guét main iú guétrz Let me get mine you get yours Deixe-me ver o meu você adquirir o seu
77 (let mi guét main iú guétrz nou) (let me get mine you get yours no) ( deixe-me ver o meu você adquirir o seu não)
78 (bât dont fól ênv) (But don’t fall in love) (Mas não se apaixonar )
79 réng a plíz dont dêstârb sain Hang a please don’t disturb sign Pendure a Por favor não perturbe placa
80 (frík mai bári bêibi) (Freak my body babe) ( Anormal meu corpo baby )
81 t mai bék ênt’u a slôu graind Put my back into a slow grind Coloque minha volta para um grind lento
82 (nésti nóri beibi) (Nasty naughty baby) ( Desagradável bebê impertinente )
83 ranên tchêlz âp end daun mai spain Running chills up and down my spine Correr arrepios cima e para baixo a minha espinha
84 (ôu ié ié ié ié ié ôu) (Ooh yeah yeah yeah yeah yeah ohh) ( Oh yeah yeah yeah yeah yeah ohh)
85 let mi guét main iú guétrz Let me get mine you get yours Deixe-me ver o meu você adquirir o seu
86 kam ríâr Come here venha cá
87 dont bi xai Don’t be shy Não seja tímido
88 ai uont bait I won’t bite Eu não vou morder
89 let mi guét main iú guétrz Let me get mine you get yours Deixe-me ver o meu você adquirir o seu

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.