Curso de Inglês gratuito

Fighter – Christina Aguilera

Como cantar a música Fighter – Christina Aguilera

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 áft’âr ól iú pût mi sru After all you put me through Depois de tudo o que você me fez passar
2 d sênk ai dêspaiz iú You’d think I despise you Você acha que eu desprezo você
3 t ên zâ end ai uana senk But in the end I wanna thank you Mas no final eu quero te agradecer
4 kóz iú mêik mi zét mâtch strongâr ‘Cause you make me that much stronger Porque você me faz muito mais forte
5 uen ai sót ai niú iú When I thought I knew you Quando eu pensei que eu sabia que você
6 sênkên zét iú uâr trû Thinking that you were true Pensando que você era verdadeiro
7 ai gués ai ai kûdent trâst I guess I I couldn’t trust Eu acho que eu não podia confiar
8 kóldr blâf t’aim êz âp Called your bluff time is up Chamado de seu blefe o tempo é para cima
9 kóz aivd inâf ‘Cause I’ve had enough Porque eu já tive o suficiente
10 iú uâr zér bai mai said You were there by my side Você estava ali ao meu lado
11 ól uêis daunr zâ raid Always down for the ride Sempre para baixo para o passeio
12 tr djói raid djâst keim daun ên fleims But your joy ride just came down in flames Mas o seu passeio alegria só desceu em chamas
13 kóz iór grid sôld mi aut óv xeim ‘Cause your greed sold me out of shame Pois sua ganância me vendeu por vergonha
14 áft’âr ól óv zâ stílen end tchit’en After all of the stealing and cheating Depois de todos os roubos e trapaças
15 iú prábâbli sênk zét ai rold rêzentmentr You probably think that I hold resentment for you Você deve achar que eu guardo ressentimentos de você
16 t ou nou iôr rông But oh no you’re wrong Mas oh não você está errado
17 kóz êf êt uózentr ól zét iú traid t’u dju ‘Cause if it wasn’t for all that you tried to do Porque se não fosse por tudo que você tentou fazer
18 ai ûdânt nou djâst rau kêipâbâl ai em t’u pûl sru I wouldn’t know just how capable I am to pull through Eu não sei exatamente como eu sou capaz de sobreviver
19 sou ai uana sei senk So I wanna say thank you Então eu quero dizer muito obrigado
20 kóz êt meiks mi zét mâtch strongâr ‘Cause it makes me that much stronger Porque isso me faz muito mais forte
21 meiks mi uârk a lêrâl bêtrr Makes me work a little bit harder Faz-me trabalhar um pouco mais difícil
22 êt meiks mi zét mâtch uáizâr It makes me that much wiser Faz-me muito mais sábia
23 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador
24 meid mi lârn a lêrâl bêt féstâr Made me learn a little bit faster Me fez aprender um pouco mais rápido
25 meid mai skên a lêrâl bêt sêkâr Made my skin a little bit thicker Fez a minha pele um pouco mais espessa
26 meiks mi zét mâtch smart’âr Makes me that much smarter Faz-me que muito mais inteligente
27 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador
28 névâr só êt kâmen Never saw it coming Nunca vi isso acontecer
29 ól óvr bék stében All of your backstabbing Toda a sua traição
30 djâst sou iú kûd késh ên Just so you could cash in Só assim você poderá lucrar
31 on a gûd sêng bifór ai riâlaizdr guêim On a good thing before I realized your game Em uma coisa boa antes que eu percebesse seu jogo
32 ai rârdr gouên raund I heard you’re going round Ouvi dizer que você está indo rodada
33 plêiên zâ vêkt’am nau Playing the victim now Jogando a vítima agora
34 t dont ívân bêguên But don’t even begin Mas nem sequer começar
35 fílên aim zâ uan t’u blêim Feeling I’m the one to blame Sentindo que eu sou o único culpado
36 kóz iú dâgr oun grêiv ‘Cause you dug your own grave Pois você cavou sua própria sepultura
37 áft’âr ól óv zâ faits end zâ lais After all of the fights and the lies Depois de todas as brigas e mentiras
38 iés iú uanted t’u rarm mi bât zét uontrk enimór Yes you wanted to harm me but that won’t work anymore Sim você queria me prejudicar mas que não funciona mais
39 nou mór ou nou êts ôuvâr No more oh no it’s over Não mais oh não é mais
40 kóz êf êt uózentr ól óvr t’órtchâr ‘Cause if it wasn’t for all of your torture Porque se não fosse por toda a sua tortura
41 ai ûdânt nou rau t’u bi zês uêi nau I wouldn’t know how to be this way now Eu não saberia como ser deste jeito agora
42 end névârk daun And never back down E nunca de volta para baixo
43 sou ai uana sei senk So I wanna say thank you Então eu quero dizer muito obrigado
44 kóz êt meiks mi zét mâtch strongâr ‘Cause it makes me that much stronger Porque isso me faz muito mais forte
45 meiks mi uârk a lêrâl bêtrr Makes me work a little bit harder Faz-me trabalhar um pouco mais difícil
46 meiks mi zét mâtch uáizâr Makes me that much wiser Faz-me muito mais sábia
47 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador
48 meid mi lârn a lêrâl bêt féstâr Made me learn a little bit faster Me fez aprender um pouco mais rápido
49 meid mai skên a lêrâl bêt sêkâr Made my skin a little bit thicker Fez a minha pele um pouco mais espessa
50 êt meiks mi zét mâtch smart’âr It makes me that much smarter Faz-me que muito mais inteligente
51 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador
52 rau kûd zês men ai sót ai niú How could this man I thought I knew Como pode esse homem que eu achava que sabia
53 tchârn aut t’u bi ândjâst sou krul Turn out to be unjust so cruel Vir a ser injusto tão cruel
54 d ounli si zâ gûd ên Could only see the good in you Só podia ver o bom em você
55 pret’ended nat t’u si zâ trus Pretended not to see the truth Fingiu não ver a verdade
56 iú traid t’u raidr lais dêsgaiz iórsself You tried to hide your lies disguise yourself Você tentou esconder suas mentiras se disfarçar
57 sru lêven ên denáiâl Through living in denial Através de viver em negação
58 t ên zâ end iú si But in the end you’ll see Mas no final você vai ver
59 iú uont stap mi You won’t stop me Você não vai me parar
60 ai em a fáit’âr end ai I am a fighter and I Eu sou um lutador e eu
61 ai eint gouên stap I ain’t goin’ stop Eu não vou a parar
62 zér êz nou t’ârnk There is no turning back Não há como voltar atrás
63 aivd inâf I’ve had enough Eu já tive o suficiente
64 kóz êt meiks mi zét mâtch strongâr ‘Cause it makes me that much stronger Porque isso me faz muito mais forte
65 meiks mi uârk a lêrâl bêtrr Makes me work a little bit harder Faz-me trabalhar um pouco mais difícil
66 êt meiks mi zét mâtch uáizâr It makes me that much wiser Faz-me muito mais sábia
67 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador
68 meid mi lârn a lêrâl bêt féstâr Made me learn a little bit faster Me fez aprender um pouco mais rápido
69 meid mai skên a lêrâl bêt sêkâr Made my skin a little bit thicker Fez a minha pele um pouco mais espessa
70 meiks mi zét mâtch smart’âr Makes me that much smarter Faz-me que muito mais inteligente
71 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador
72 sót ai ûdrguét Thought I would forget Pensei que eu iria esquecer
73 t ai rimembâr But I remember Mas eu me lembro
74 sou ai rimembâr So I remember Então eu me lembro
75 al rimembâr I’ll remember Vou me lembrar
76 sót ai ûdrguét Thought I would forget Pensei que eu iria esquecer
77 t ai rimembâr But I remember Mas eu me lembro
78 sou ai rimembâr So I remember Então eu me lembro
79 al rimembâr I’ll remember Vou me lembrar
80 kóz êt meiks mi zét mâtch strongâr ‘Cause it makes me that much stronger Porque isso me faz muito mais forte
81 meiks mi uârk a lêrâl bêtrr Makes me work a little bit harder Faz-me trabalhar um pouco mais difícil
82 êt meiks mi zét mâtch uáizâr It makes me that much wiser Faz-me muito mais sábia
83 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador
84 meid mi lârn a lêrâl bêt féstâr Made me learn a little bit faster Me fez aprender um pouco mais rápido
85 meid mai skên a lêrâl bêt sêkâr Made my skin a little bit thicker Fez a minha pele um pouco mais espessa
86 meiks mi zét mâtch smart’âr Makes me that much smarter Faz-me que muito mais inteligente
87 sou senks fór mêiken mi a fáit’âr So thanks for making me a fighter Por isso obrigado por me tornar um lutador

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.