| 1 |
uat rév ai dan |
What have I done |
O que foi que eu fiz? |
| 2 |
uêsh ai kûd rân |
Wish I could run |
Desejaria fugir |
| 3 |
âuêi from zês xêp gouên ândâr |
Away from this ship going under |
Desse navio afundando |
| 4 |
djâst traiên t’u rélp |
Just trying to help |
Apenas tentando ajudar, |
| 5 |
rârt évri uan els |
Hurt everyone else |
Machuco todo mundo |
| 6 |
nau ai fíâl zâ uêit óv zâ uârld |
Now I feel the weight of the world |
Agora eu sinto o peso do mundo |
| 7 |
êz on mai xôldârs |
Is on my shoulders |
Está nos meus ombros |
| 8 |
uat ken iú dju |
What can you do |
O que você pode fazer |
| 9 |
uen iór gûd êzent gûd ênaf |
When your good isn’t good enough |
Quando o seu melhor não é bom o suficiente |
| 10 |
end ól zét iú t’âtch t’âmbâls daun |
And all that you touch tumbles down |
E tudo que você toca desmorona |
| 11 |
kóz mai bést intenxans |
Cause my best intentions |
Porque minhas melhores intenções |
| 12 |
kíp mêiken a més óv sêngs |
Keep making a mess of things |
Continuam fazendo uma confusão de coisas |
| 13 |
ai djâst uana fêks êt sam rau |
I just wanna fix it somehow |
Eu apenas quero corrigir isto de alguma forma |
| 14 |
bât rau mêni t’aims uêl êt t’eik |
But how many times will it take |
Mas quantas vezes serão necessárias |
| 15 |
ôu rau mêni t’aims uêl êt t’eik |
Oh how many times will it take |
Oh quantas vezes serão necessárias |
| 16 |
fór mi t’u guét êt rait |
For me to get it right |
Para eu acertar |
| 17 |
t’u guét êt rait |
To get it right |
Para acertar |
| 18 |
ken ai start âguén |
Can I start again |
Posso começar novamente |
| 19 |
uês mai fêis xêiken |
With my faith shaken |
Com minha fé abalada? |
| 20 |
kóz ai kent gou bék end andjú zês |
Cause I can’t go back and undo this |
Porque eu não posso voltar atrás e desfazer isso |
| 21 |
ai djâst rév t’u stêi end feis mai mêst’eiks |
I just have to stay and face my mistakes |
Eu só tenho que ficar e encarar os meus erros |
| 22 |
bât êf ai guét strongâr end uáizâr |
But if I get stronger and wiser |
Mas se eu ficar mais forte e sábia |
| 23 |
áiâl guét sru zês |
I’ll get through this |
Eu vou passar por isso |
| 24 |
uat ken iú dju |
What can you do |
O que você pode fazer |
| 25 |
uen iór gûd êzent gûd ênaf |
When your good isn’t good enough |
Quando o seu melhor não é bom o suficiente |
| 26 |
end ól zét iú t’âtch t’âmbâls daun |
And all that you touch tumbles down |
E tudo que você toca desmorona |
| 27 |
kóz mai bést intenxans |
Cause my best intentions |
Porque minhas melhores intenções |
| 28 |
kíp mêiken a més óv sêngs |
Keep making a mess of things |
Continuam fazendo uma confusão de coisas |
| 29 |
ai djâst uana fêks êt sam rau |
I just wanna fix it somehow |
Eu apenas quero corrigir isto de alguma forma |
| 30 |
bât rau mêni t’aims uêl êt t’eik |
But how many times will it take |
Mas quantas vezes serão necessárias |
| 31 |
ôu rau mêni t’aims uêl êt t’eik |
Oh how many times will it take |
Oh quantas vezes serão necessárias |
| 32 |
fór mi t’u guét êt rait |
For me to get it right |
Para eu acertar |
| 33 |
sou ai srou âp mai fêst |
So I throw up my fist |
Então, eu levanto os meus punhos |
| 34 |
srou a pântch ên zâ ér end |
Throw a punch in the air and |
Dou um soco no ar e |
| 35 |
âkssépt zâ trus zét sam t’aims laif êzent fér |
Accept the truth that sometimes life isn’t fair |
Aceito a verdade, que às vezes a vida não é justa |
| 36 |
ié áiâl send aut a uêsh |
Yeah I’ll send out a wish |
Sim, eu faço um desejo |
| 37 |
ié áiâl send âp a prêiâr |
Yeah I’ll send up a prayer |
Sim eu faço uma oração |
| 38 |
end fáinâli samuan uêl si |
And finally someone will see |
E finalmente alguém vê |
| 39 |
rau mâtch ai kér |
How much I care |
O quanto me importo |
| 40 |
uat ken iú dju |
What can you do |
O que você pode fazer |
| 41 |
uen iór gûd êzent gûd ênaf |
When your good isn’t good enough |
Quando o seu melhor não é bom o suficiente |
| 42 |
end ól zét iú t’âtch t’âmbâls daun |
And all that you touch tumbles down |
E tudo que você toca desmorona |
| 43 |
ôu mai bést intenxans |
Oh my best intentions |
Porque minhas melhores intenções |
| 44 |
kíp mêiken a més óv sêngs |
Keep making a mess of things |
Continuam fazendo uma confusão de coisas |
| 45 |
djâst uana fêks êt sam rau |
Just wanna fix it somehow |
Eu apenas quero corrigir isto de alguma forma |
| 46 |
bât rau mêni t’aims uêl êt t’eik |
But how many times will it take |
Mas quantas vezes serão necessárias |
| 47 |
ôu rau mêni t’aims uêl êt t’eik |
Oh, how many times will it take |
Oh quantas vezes serão necessárias |
| 48 |
t’u guét êt rait t’u guét êt rait |
To get it right, to get it right |
Para acertar, para acertar |
Facebook Comments