| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uan t’u srí fôr |
1, 2, 3, 4 |
1, 2, 3, 4 |
| 2 |
fârévâr |
forever |
Para Sempre |
| 3 |
fârévâr |
Forever |
Para Sempre |
| 4 |
êts iú end mi |
It’s you and me |
É você, e eu |
| 5 |
mûvên ét zâ spíd óv lait ênt’u êt’ârnât’i, ié |
Moving at the speed of light into eternity, yeah |
Nos movendo na velocidade da luz até a eternidade |
| 6 |
t’ânáit êz zâ nait |
Tonight is the night |
Essa noite, é a noite |
| 7 |
t’u djóin mi ên zâ mêdâl óv ekstassí |
To join me in the middle of ecstasy |
Para me divertir no meio do êxtase |
| 8 |
fíl zâ mélâdi end zâ rêzam óv zâ miuzêkâraund iú |
Feel the melody and the rhythm of the music around you |
Sinta a melodia e o ritmo da musica ao seu redor |
| 9 |
âraund iú |
Around you |
Ao seu redor |
| 10 |
aim t’eik iú zér, aim t’eik iú zér |
I’m take you there, I’m take you there |
Eu te levarei lá (Eu te levarei lá) |
| 11 |
sou dont bi skérd uen aim rait ríâr, beibi |
So don’t be scared when I’m right here, baby |
Então não fique assustada eu estou bem aqui, baby |
| 12 |
uí ken gou êniuér, gou êniuér |
We can go anywhere, go anywhere |
Nós podemos ir a qualquer lugar (Ir a qualquer lugar) |
| 13 |
bât fârst êts iór tchens t’u t’eik mai rend |
But first it’s your chance to take my hand |
Mas primeiro é a sua chance de pegar minha mão |
| 14 |
kam uês mi |
come with me |
venha comigo |
| 15 |
êts laik ai uêitêd mai rôl laif |
It’s like I waited my whole life |
É como se eu tivesse esperado a minha vida toda |
| 16 |
fór zês uan nait |
for this one night |
Por essa única noite |
| 17 |
êts gon bi mi, iú end zâ dens flór |
It’s gon be me, you and the dance floor |
Vai ser eu, você, e a pista de dança |
| 18 |
kóz uí ounli gát uan nait |
‘Cause we only got one night |
Porque nós só temos uma noite |
| 19 |
dábâl iór pléjâr, dábâl iór fan |
Double your pleasure, double your fun |
Dobre seu prazer dobre sua diversão |
| 20 |
end dens fârévâr évâr évâr |
And dance forever ever ever |
E dance para sempre sempre sempre |
| 21 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 22 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 23 |
(fârévâr) |
(Forever) |
(Para sempre) |
| 24 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 25 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 26 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 27 |
fârévâr on zâ dens flór |
Forever on the dance floor |
Para sempre na pista de dança |
| 28 |
fíl laik uêâr on ânâzâr lévâl, gârl |
Feel like we’re on another level, girl |
É como se nós estivéssemos em outro nível, garota |
| 29 |
fíls laik áuâr lóvs ent’ârtchuaind |
Feels like our love’s intertwined |
É como se nosso amor estivesse entrelaçado |
| 30 |
uí ken bi t’u rébâls |
We can be two rebels |
Nós podemos ser dois rebeldes |
| 31 |
brêikên zâ rûlz mi end iú, iú end ai |
Breaking the rules me and you, you and I |
Quebrando as regras eu e você, você e eu |
| 32 |
ól iú gára dju êz uátch mi (uátch mi) |
All you gotta do is watch me (watch me) |
Tudo o que você tem que fazer é me assistir (me assistir) |
| 33 |
lûk uát ai ken dju uês mai fít (mai fít) |
Look what I can do with my feet (my feet) |
Olhe o que eu posso fazer com meus pés (meus pés) |
| 34 |
beibi fíl zâ bít ênssaid |
Baby feel the beat inside |
Baby, sinta a batida dentro |
| 35 |
aim draivên iú ken t’eik zâ frant sít ( frant sít) |
I’m driving you can take the front seat (front seat) |
Estou dirigindo, você pode sentar na frente |
| 36 |
djâst níd iú t’u trâst mi (trâst mi) |
Just need you to trust me (trust me) |
Só precisa confiar em mim |
| 37 |
gârl, gârl, gârl |
Girl, girl, girl |
Garota (garota) (garota) |
| 38 |
êts laik ai |
It’s like I |
É como se eu |
| 39 |
êts laik ai uêitêd mai rôl laif fór zês uan nait(uan nait) |
It’s like I waited my whole life for this one night (one night) |
É como se eu tivesse esperado a minha vida toda |
| 40 |
êts gouên bi mi, iú, end zâ dens flór |
It’s going be me, you, and the dance floor |
Por essa única noite |
| 41 |
kóz uí ounli gát uan nait |
‘Cause we only got one night |
Porque nós só temos uma noite |
| 42 |
dábâl iór pléjâr, dábâl iór fan |
Double your pleasure, double your fun |
Dobre seu prazer dobre sua diversão |
| 43 |
end dens fârévâr évâr évâr |
And dance forever ever ever |
E dance para sempre sempre sempre |
| 44 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 45 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 46 |
(fârévâr) |
(Forever) |
(Para sempre) |
| 47 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 48 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 49 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 50 |
fârévâr on zâ dens flór |
Forever on the dance floor |
Para sempre na pista de dança |
| 51 |
êts a long uêi daun, êts sou rai óff zâ graund |
It’s a long way down, it’s so high off the ground |
É um longo caminho para baixo, estamos tão longe do chão |
| 52 |
senden fór en endjel t’u brêng mi iór rárt |
Sending for an angel to bring me your heart |
Enviada por um anjo que me trouxe seu coração |
| 53 |
gârl uér dêd iú kam from |
Girl where did you come from? |
Garota, de onde você veio? |
| 54 |
gát mi sou ândon |
Got me so undone |
Me deixa tão impressionado |
| 55 |
guêizen iór aiz gát mi seiên |
Gazing your eyes got me saying |
Olhar nos seus olhos está me dizendo |
| 56 |
uát a bíurêfâl lêiri nou êfs ends ór mêibis |
What a beautiful lady no ifs ands or maybes |
Que garota linda sem “se”, “ex” ou “talvez” |
| 57 |
aim rêlissen mai rárt end êts fílên âmêizen |
I’m releasing my heart and it’s feeling amazing |
Eu estou entregando meu coração e a sensação é incrível |
| 58 |
zérz nou uan els zét mérârz iú lóv mi |
There’s no one else that matters you love me |
Ninguém mais importa, você me ama |
| 59 |
end ai uont let iú fól gârl, let iú fól gârl |
And I won’t let you fall girl, let you fall girl |
E não vou deixar você cair garota, deixar você cair garota |
| 60 |
ai uont let iú fól, let iú fól, let iú fól |
I won’t let you fall, let you fall, let you fall |
Eu não vou deixar você cair, deixá-la cair, deixar você cair |
| 61 |
êts laik |
It’s like |
É tipo |
| 62 |
êts laik ai uêitêd mai rôl laif fór zês uan nait |
It’s like I waited my whole life for this one night |
É como se tivesse esperado a vida toda por essa única noite |
| 63 |
(uan nait) |
(one night) |
(única noite) |
| 64 |
êts gouên bi mi, iú end zâ dens flór |
It’s going be me, you and the dance floor |
Vai ser eu, você, e a pista de dança |
| 65 |
kóz uí ounli gát uan nait |
‘Cause we only got one night |
Porque nós só temos uma noite |
| 66 |
dábâl iór pléjâr, dábâl iór fan |
Double your pleasure, double your fun |
Dobre seu prazer dobre sua diversão |
| 67 |
end dens fârévâr évâr évâr |
And dance forever ever ever |
E dance para sempre sempre sempre |
| 68 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 69 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 70 |
(fârévâr) |
(Forever) |
(Para sempre) |
| 71 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 72 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 73 |
fârévâr évâr évâr |
Forever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 74 |
fârévâr on zâ dens flór |
Forever on the dance floor |
Para sempre na pista de dança |
| 75 |
fârévâr évâr évâr évâr |
Forever ever ever ever |
Para sempre sempre sempre |
| 76 |
fârévâr évâr |
Forever ever |
Para sempre senpre |
Facebook Comments