Curso de Inglês gratuito

Emotion – Destiny’s Child

Como cantar a música Emotion – Destiny’s Child

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êts ôuvâr end dan It’s over and done Está completamente acabado
2 t zâ rárt êik lêvs on ênssaid But the heartache lives on inside Mas a mágoa continua a viver dentro de mim
3 end ru êz zâ uan iôr klengen t’u And who is the one you’re clinging to E quem será aquela em quem você está grudado
4 instéd óv mi t’ânáit Instead of me tonight? esta noite em vez de mim?
5 end uér ar iú nau And where are you now? E onde você está agora?
6 nau zét ai níd iú Now that I need you Agora que eu preciso de você
7 t’íars on mai pêlôu Tears on my pillow As lágrimas no meu travesseiro sempre que você vai
8 uerévâr iú gou Wherever you go onde quer que você vá
9 al krai mi a rêvâr zét lids t’u iór ôuxan I’ll cry me a river that leads to your ocean Eu vou chorar um rio que leva ao seu oceano
10 iú névâr si mi fól âpart You’ll never see me fall apart Você nunca me verá desmoronar
11 ên zâ uârds óv a brouken rárt In the words of a broken heart Nas palavras de um coração partido
12 êts djâst imouxan t’eikên mi ôuvâr It’s just emotion taking me over São só as emoções me dominando
13 t âp ên sórou lóst ên zâ song Caught up in sorrow lost in the song Completamente absorvida pela tristeza perdida na canção
14 t êf iú dont kam bék kam roum t’u mi dárlên But if you don’t come back come home to me darling Mas se você não voltar, volte para casa querido
15 dont iú nou Don’t you know você não sabe?
16 zérz noubári léft ên zês uârld there’s nobody left in this world que não restou ninguém nesse mundo
17 t’u rold mi t’áit To hold me tight pra me abraçar forte
18 dont iú nou Don’t you know você não sabe?
19 zérz noubári léft ên zês uârld there’s nobody left in this world que não restou ninguém nesse mundo
20 t’u kês gûd nait To kiss goodnight pra me dar um beijo de boa noite?
21 d nait Goodnight Boa noite
22 d nait Goodnight Boa noite
23 aim zér ét iór said I’m there at your side Estou lá do seu lado
24 aim part óv ól zâ sêngs iú ar I’m part of all the things you are Sou parte de todas as coisas que você é
25 t iúv gát a part óv samuan els But you’ve got a part of someone else Mas você tem uma parte de outro alguém
26 iú gára gou faind iór xainên star You gotta go find your shining star Você tem que ir encontrar sua estrela brilhante
27 end uér ar iú nau And where are you now? E onde você está agora?
28 nau zét ai níd iú Now that I need you Agora que eu preciso de você
29 t’íars on mai pêlôu Tears on my pillow As lágrimas no meu travesseiro
30 uerévâr iú gou Wherever you go onde quer que você vá
31 al krai mi a rêvâr zét lids t’u iór ôuxan I’ll cry me a river that leads to your ocean Eu vou chorar um rio que me leva ao seu oceano
32 iú névâr si mi fól âpart You’ll never see me fall apart Você nunca me verá desmoronar
33 ên zâ uârds óv a brouken rárt In the words of a broken heart Nas palavras de um coração partido
34 êts djâst imouxan t’eikên mi ôuvâr It’s just emotion taking me over São só as emoções me dominando
35 t âp ên sórou lóst ên zâ song Caught up in sorrow lost in the song Completamente absorvida pela tristeza perdida na canção
36 t êf iú dont kam bék kam roum t’u mi dárlên But if you don’t come back come home to me darling Mas se você não voltar, volte para casa querido
37 dont iú nou Don’t you know você não sabe?
38 zérz noubári léft ên zês uârld there’s nobody left in this world que não restou ninguém nesse mundo
39 t’u rold mi t’áit To hold me tight pra me abraçar forte
40 dont iú nou Don’t you know você não sabe?
41 zérz noubári léft ên zês uârld there’s nobody left in this world que não restou ninguém nesse mundo
42 t’u kês gûd nait To kiss goodnight pra me dar um beijo de boa noite?
43 d nait Good night Boa Noite
44 end uér ar iú nau And where are you now? E onde você está agora?
45 nau zét ai níd iú Now that I need you Agora que eu preciso de você
46 t’íars on mai pêlôu uerévâr iú gou Tears on my pillow Wherever you go As lágrimas no meu travesseiro onde quer que você vá
47 al krai mi a rêvâr zét lids t’u iór ôuxan I’ll cry me a river that leads to your ocean Eu vou chorar um rio que leva ao seu oceano
48 iú névâr si mi fól âpart You’ll never see me fall apart Você nunca me verá desmoronar
49 ên zâ uârds óv a brouken rárt In the words of a broken heart Nas palavras de um coração partido
50 êts djâst imôuxans t’eikên mi ôuvâr It’s just emotions taking me over são só as emoções me dominando
51 t âp ên sórou lóst ên zâ song Caught up in sorrow lost in the song Completamente absorvida pela tristeza perdida na canção
52 (dont iú nou aim lóst uês aut iú beibi) (don’t you know I’m lost without you baby?) (Você não sabe que estou perdida sem você?
53 t êf iú dont kam bék But if you don’t come back Mas se você não voltar
54 kam roum t’u mi dárlên come home to me darling Venha para casa para mim querido
55 noubári léft ên zês uârld t’u rold mi t’áit Nobody left in this world to hold me tight Não restou ninguém nesse mundo para me abraçar forte
56 (noubári noubári t’u rold mi) (nobody nobody to hold me) (ninguém ninguém pra me abraçar)
57 noubári léft ên zês uârld Nobody left in this world Não restou ninguém nesse mundo
58 t’u kês gûd nait to kiss goodnight para me dar um beijo de boa noite?
59 (noubári t’u kês mi ié) (nobody to kiss me yeah) (Ninguém pra me beijar)
60 d nait Goodnight Boa noite

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.