N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú gára faind a uêi |
You gotta find a way |
Você tem de encontrar um modo |
2 |
ié, ai kent uêit ânâzâr dei |
Yeah, I can’t wait another day |
Sim, não posso esperar outro dia |
3 |
eint nasên gona tcheindj |
Ain’t nothin’ gonna change |
E nada vai mudar |
4 |
êf uí stêi âraund ríâr |
If we stay around here |
Se ficarmos aqui |
5 |
ai gára dju uát êt t’eiks |
I gotta do what it takes |
Tenho de fazer o que for necessário |
6 |
kâz êts ól ên áuâr rends |
‘Cuz it’s all in our hands |
Pois está tudo em nossas mãos |
7 |
uí ól mêik mêst’eiks |
We all make mistakes |
Todos nós cometemos erros |
8 |
ié, bât êts névâr t’u leit t’u start âguén (ié ié) |
Yeah, but it’s never too late to start again (yeah yeah) |
Mas nunca é tarde demais para começar de novo |
9 |
t’eik ânâzâr brés |
Take another breath |
Para respirar de novo |
10 |
end sei ânâzâr préar |
And say another prayer |
E dizer mais uma prece |
11 |
end flai âuêi from ríâr |
And fly away from here |
E voar para longe daqui |
12 |
êniuér |
Anywhere |
Qualquer lugar |
13 |
ié, ai dont kér |
Yeah, I don’t care |
Sim, não me importa |
14 |
uí djâst flai âuêi from ríâr |
We just fly away from here |
Iremos simplesmente voar pra longe daqui |
15 |
áuâr rôups end dríms |
Our hopes and dreams |
Nossas esperanças e sonhos |
16 |
ar aut zér sam uér |
Are out there somewhere |
Estão em algum lugar por aí |
17 |
uont let t’aim pés âs bai |
Won’t let time pass us by |
Não vou permitir que o tempo nos deixe para trás |
18 |
uíl djâst flai |
We’ll just fly |
Simplesmente voaremos |
19 |
êf zês laif |
If this life |
Se esta vida |
20 |
guéts êni rárdâr nau |
Gets any harder now |
Ficar ainda mais difícil |
21 |
êt eint nou névâr maind |
It ain’t no never mind |
Não vai ficar, deixe para lá |
22 |
iú gát mi bai iór said |
You got me by your side |
Você me tem ao seu lado |
23 |
end ênit’aim iú uant (flai flai flai) |
And anytime you want (fly fly fly) |
E a qualquer momento que queira (voe, voe, voe) |
24 |
ié uí kétch a trein end faind a bérâr pleis |
Yeah we catch a train and find a better place |
Sim, podemos pegar um trem e achar um lugar melhor |
25 |
ié, kóz uí uont let nasên |
Yeah, ‘cause we won’t let nothin’ |
Sim, pois não vamos deixar nada |
26 |
ór nou uan kíp guérên âs daun |
Or no one keep gettin’ us down |
Ou ninguém nos pôr para baixo |
27 |
meibi iú end ai |
Maybe you and I |
Talvez eu e você |
28 |
ken pék áuâr bégs end rêt zâ skai |
Can pack our bags and hit the sky |
Possamos fazer as malas e ir para o céu |
29 |
end flai âuêi from ríâr |
And fly away from here |
E voar para longe daqui |
30 |
êniuér |
Anywhere |
Qualquer lugar |
31 |
ié, ai dont kér |
Yeah, I don’t care |
Sim, não me importa |
32 |
uí djâst flai âuêi from ríâr |
We just fly away from here |
Iremos simplesmente voar pra longe daqui |
33 |
áuâr rôups end dríms |
Our hopes and dreams |
Nossas esperanças e sonhos |
34 |
ar aut zér sam uér |
Are out there somewhere |
Estão em algum lugar por aí |
35 |
dju iú si a blu skai nau |
Do you see a blue sky now |
Você vê um céu azul agora? |
36 |
iú ken rév a bérâr raid nau |
You can have a better ride now |
Você pode ter uma jornada melhor agora |
37 |
oupen iór aiz |
Open your eyes |
Abra os seus olhos |
38 |
kâz nou uan ríâr ken évâr stap âs |
‘Cuz no one here can ever stop us |
Pois ninguém aqui pode nos impedir |
39 |
zêi ken trai bât uí uont let zêm |
They can try but we won’t let them |
Podem até tentar mas não vamos deixar |
40 |
nou uêi |
No way |
De jeito nenhum |
41 |
meibi iú end ai |
Maybe you and I |
Talvez eu e você |
42 |
ken pék áuâr bégs end sei gûdbai |
Can pack our bags and say goodbye |
Possamos fazer as malas e dizer adeus |
43 |
end flai âuêi from ríâr |
And fly away from here |
E voar para longe daqui |
44 |
áuâr rôups end dríms |
Our hopes and dreams |
Nossas esperanças e sonhos |
45 |
ar aut zér sam uér |
Are out there somewhere |
Estão em algum lugar por aí |
46 |
flai âuêi from ríâr (iá) |
Fly away from here (ya) |
Voe para longe daqui |
47 |
ié êniuér |
Yeah anywhere |
Sim, qualquer lugar |
48 |
nau râni, ai dont ai dont ai dont kér |
Now honey, I don’t I don’t I don’t care |
Agora querida, eu nao me importo |
49 |
ié uí djâst flai |
Yeah we just fly… |
Sim, vamos só voar |
50 |
uí djâst flai (flai âuêi) |
We just fly (fly away) |
Simplesmente voaremos (para longe) |
Facebook Comments